постановка
1) театр. 演出 yǎnchū; (кино) 导演 dǎoyǎn; (пьеса) 戏 xì
2) (проблемы) 提出 tíchū
постановка вопроса - 提出问题
3) (организация, устройство) 安排 ānpái, 布置 bùzhì
4)
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
布置, 装置, 装设, 姿态, 状况, 情况, 提出, 提法, 姿势, 安排, 演出, 上演, 戏剧, , 复二-вок(阴)
1. 见ставить
2. 姿势
красивая постановка головы 头部的优美姿势
изменить ~у ступни при беге 改变跑时脚掌着地的姿势
3. 安排, 布置, 组织
правильная постановка работы 正确的工作安排
постановка пропаганды 宣传工作的组织(安排)
4. 演出, 上演; (演出的)戏剧
опера в новой ~е 新排歌剧
Мы принимаем эти пьесы к ~е. 我们决定上演这些剧本
Мне была поручена заглавная роль в новой ~е. 在新剧本演出中让我扮主角
1. 1. 安排; 布置
2. (动作的)方法, 姿势; 组织, 安排
3. 戏剧, 演出, 上演
2. 布置; 装设; 姿态; 状况; 情况; 提出; 提法
3. 布设, 装设, 设置, 状况, 姿态; 提出, 提法
安排; 布置; (动作的)方法, 姿势; 组织, 安排; 戏剧, 演出, 上演; 布置; 情况; 提出; 提法; 装设; 状况; 姿态; 布设, 装设, 设置, 状况, 姿态; 提出, 提法
[罪犯]
1. 抽签(分东西, 分钱等)
2. 骗子的骗局
3. [多用复]<谑>腿, 脚
поставить1 解的动
постановка столбов 栽柱子, 栽杆子
постановка вопроса 问题的提法(出)
постановка паруса 张帆
постановка паровоза на ремонт 把火车头送去修理
постановка цели 确定目标, 确立目的
постановка голоса 调好嗓音
2. 姿势
красивая постановка головы 头部的优美姿势
работать над ~ой руки 练手的姿势
3. 安排, 布置, 组织
правильная постановка работы 正确的工作安排
хорошая постановка снабжения 供应情况良好, 很好地安排供应工作
4. 〈剧〉演出, 上演; 〈口语〉戏; 〈电影〉导演, 摄制
новая постановка 《Ревизора》 Гоголя 重新上演果戈理的《钦差大臣》
лучшая постановка в сезоне 本季度最好好的戏
[阴]竖立, 戳, 摆放; (使)站立; 派定; 正确地练; 组织, 安排, 布置, 装设; 进行; 演(出); 提(出); 姿势
1. 安排; 安放, 布置, 放置, 装置
2. 情况, 状况
3. 提出, 提法
постановка задачи 布置任务
постановка паровоза на ремонт 送机车去修理
постановка паруса 扬帆
постановка работы 工作布置
постановка сетей 张网
постановка столбов 立杆子
постановка на якорь 抛锚, 锚泊
система постановкаи размеров 尺寸标注法
Такие штифты допускают многократную постановку их в одно и то же отверстие. 这样的销钉可以在同一孔中多次装拆
Балансировку производят после постановки на место противовесов. 找平衡是在装上平衡器之后进行的
Постановка задач в сопротивлении материалов отличается чрезвычайно важной особенностью по сравнению с теоретической механикой: здесь учитываются те небольшие изменения формы тела, которые получаются под действием нагрузок. 与理论力学相比, 材料力学中问题的提出具有一个非常重要的特点:
Известность принесла автору не столько физическая сущность опыта, сколько театральность его постановки. 使这位发明家闻名遐迩的与其说是这次试验在物理学方面的意义, 不如说是进行这次试验的方法的戏剧性
①建立; 放置, 布置, 装设②抛锚, 停泊③状况, 情况; 姿态④安排, 组织⑤提法; 提出⑥演出, 上演
1. 布置; 装置; 装设
2. 姿态; 状况; 情况提出; 提法
配置, 安置, 安设(航标), 布置; 装置; 停放(如船坞中船舶的停放); 排列; 提出
постановка судна на килевую дорожку 船工舶进坞坐墩
布置, 装置, 装设; 摆放, 放置; 姿态, 状况, 情况; 提出, 提法; 演出
①说明②构成③装置, 布置④姿态, 状态, 情况⑤提出, 提法⑥排列
①放置, 布设, 设置②给予; 规定, 下达③姿势; 状况, 情况
布置, 装置, 装设, 安置, 安排, 提出, 提法, 竖起
①装置, 装设, 布置②姿态, 状态, 情况③提出, 提法
[影]摄制, 导演; 陈设(美工); 演出, 上演
装置, 安装, 安设; 提出提法; 状况, 情况
安排, 布置; 装设; 姿态; 提出, 提法
布置, 装置, 状况, 情况, 放置
①布置, 装置②建立, 提出③状况
提出, 命题, 布置, 建立
安排, 放置; 位置, 姿势
放置, 装置, 建立
放置, 布置, 装置
提法, 提出, 命题
设置,布置;施放
装置; 提出
安设, 接合
肢势
布置, 装置, 装设; 提出, 提法
1.布置,装置,装设;2.姿态,状况,情况;3.提出,提法; ①布置,装设②姿态,状况,情况③提出,提法
слова с:
групповая постановка мин
математическая постановка
постановка голоса
постановка задачи
постановка минного заграждения
постановка на швартовы
постановка оружия на боевой взвод
постановка оружия на боевой взод
постановка работы
постановка реакции
постановка уводящей помехи
постановка усилений
постановка цели
учебная постановка мин
физическая постановка
в русских словах:
четкий
четкая постановка вопроса - 明确地提出问题
спектакль
1) (пьеса) 戏剧 xìjù, 戏 xì; (постановка тж.) 演剧 yǎnjù; 演出 yǎnchū
в китайских словах:
动置于波浪上
динамический постановка на волну
机动布雷
маневренная постановка мин
给予任务
ставить задачу; постановка задачи
布设攻势水雷障碍
постановка активного минного заграждения; устанавливать активное минное заграждение
进停机坪
постановка на стоянку
分别布雷
раздельная постановка мин
双层补片平补法
постановка потайных заплат
牌面
4) постановка печати на месте отреза бумаги
举动儿
внешнее проявление, постановка, устройство, декорум (напр. похорон)
音制
постановка произношения, дикция
新
旧剧新排 новая постановка старой пьесы
借对
фонетическая антитеза, постановка в парной строке стихов иероглифа, однозвучного требуемому антониму, напр. 第 вм. 弟 (как антонима 儿) или 鸿 вм. 红 (как антонима 白)
活报剧
театр скетч на злобу дня (разыгрываемый на сцене или на улице); уличная постановка на злободневную тему
砸
戏演砸了 постановка провалилась
布置地面设备
постановка наземного обслуживания
行家生活
любительский спектакль, любительская постановка
芭蕾舞剧
балетная постановка
学风
1) постановка (стиль) образования (учебы), подход к учебе
高空布雷
постановка мин с больших высот
事宜
постановка дела; мероприятия, вопросы (связанные с данным делом); порядок проведения
经费事宜 постановка (дело) расходования средств
堵漏, 装设堵漏垫
постановка пластыря
布雷
1) расставлять мины, ставить минное заграждение, устанавливать мины, минировать; постановка мин
停泊后牵尾抛锚
постановка на шпринг стоя на якоре
大戏
1) большая постановка (драма, опера); большой спектакль (также переносно)
重演
1) вторично ставить (пьесу); повторять, бисировать; вторичная постановка (пьесы); повторная демонстрация
起住
2) каллигр. опустить кисть на бумагу и оторвать ее от бумаги; постановка и отрыв
抛艉锚停泊
постановка судна на якорь с кормы
提法
постановка (вопроса); высказывание; формулировка
一字法抛双锚
постановка на два якоря фертоинг
拔火罐
1) банки, вакуумная терапия; ставить банки, постановка банок (метод лечения в традиционной китайской медицине)
正确的工作安排
правильная постановка работы; правильный постановка работы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: поставить (1*1,4,5,7,14,15), ставить (1,12,14).
2) а) Положение какой-л. части тела, лица.
б) Манера держать какую-л. часть тела.
в) Положение тела или его части, достигнутое в результате занятий, тренировки.
3) Организация чего-л.
4) Спектакль, инсценировка.
синонимы:
см. положениепримеры:
旧剧新排
новая постановка старой пьесы
经费事宜
постановка (дело) расходования средств
明确地提出问题
чёткая постановка вопроса
新排的戏
новая постановка ([i]спектакля[/i])
工作计划
постановка боевых задач
点三个点表示省略
постановка трех точек означает пропуск в тексте
提出应该由陪审员解决的问题
постановка вопросов, подлежащих разрешению присяжными заседателями
布雷结束!
постановка на окончена
开始布雷!
начата постановка
各作战小组向所属部队下达作战命令
Постановка задач войскам оперативных групп вооруженных сил государств-членов ШОС на проведение совместной антитеррористической операции боевыми распоряжениями.
系双浮筒(停泊)
постановка судна на две бочки
系水下固定锚锚链(停泊)
постановка на подводный бридель
系留, 停泊(水上飞机的)
постановка на швартовы гидросамолёта
抛串联锚(用一根锚链下双锚)
постановка на гусем
舰舷靠码头(系泊)
постановка на швартовы бортом
入队(列)
постановка в очередь
宣传工作的组织(安排)
постановка пропаганды
布(设浮)标
постановка буя
系浮筒, 系水鼓(停泊)
постановка на бочку
舰尾靠码头(系泊)
постановка на швартовы кормой
安装整流片(在接合部位)
постановка зализа стыка
外部叠补(法)外部叠补法
постановка наружных заплат
压边补片修补(法)压入补片修补法
постановка потайной штампованной заплаты
双层补片平补(法)双层补片平补法
постановка потайных заплат
双层补片平补{法}
постановка потайных заплат
外部叠补{法}
постановка наружных заплат
压边补片修补{法}
постановка потайной штампованной заплаты
问题的新提法对大家是个启示
Новая постановка вопроса была для всех откровением
当然,这是理论上的提法
Разумеется, это теоретическая постановка вопроса
将车辆列入备用
постановка вагонов в запас
将车辆编入列车
постановка вагонов в поезда
定期进坞, 定期入坞
очередной постановка корабля в док
他一点都不在乎。在他看来这就是一出有趣的室内剧。
Ему и так, и эдак все равно. Всё это для него — лишь постановка. Забавная.
上演了一出戏。
Постановка как на сцене.
这种欢迎方式还真糟糕。
Интересная постановка вопроса.
морфология:
постано́вка (сущ неод ед жен им)
постано́вки (сущ неод ед жен род)
постано́вке (сущ неод ед жен дат)
постано́вку (сущ неод ед жен вин)
постано́вкою (сущ неод ед жен тв)
постано́вкой (сущ неод ед жен тв)
постано́вке (сущ неод ед жен пр)
постано́вки (сущ неод мн им)
постано́вок (сущ неод мн род)
постано́вкам (сущ неод мн дат)
постано́вки (сущ неод мн вин)
постано́вками (сущ неод мн тв)
постано́вках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
调好嗓音 tiáohǎo sǎngyīn