практический потолок
实用升限 shíyòng shēngxiàn
实用升限
слова с:
практический потолок с полной нагрузкой
практический
практически
потолок
потолочина
потолочный
потолочь
в китайских словах:
满载实际升限
практический потолок с полной нагрузкой
实际顶板
практический потолок
实际升限
практический потолок
实际上升限度
практический потолок
实用上升限度
практический потолок
实用升限
авиа. практический потолок
升限
实际升限 ав. практический потолок
примеры:
这次塌陷几乎把地下室封死了。人勉强能挤过去。
Потолок обрушился и практически перекрыл проход в подвал. Протиснуться можно с трудом.
当我到达他们战斗的地方,那怪物正在极大的痛楚中,即将死亡。虽然它不能把我父亲从盔甲中分离,但它几乎把他整个吞下去了。后来有人说,我父亲灵魂中的神圣之火把那只怪物的心脏烧毁了。
Когда я добрался до места их боя, чудище мучилось от ужасной боли и было при смерти. Мантикора не смогла извлечь моего отца из его доспеха и проглотила практически целиком. Потом уже начали говорить, что священный пламень души Эйка сжег сердце зверя.
电话线那头女孩的声音几乎越变越小,最后几乎要淹没在静电声中。
Ты почти слышишь, как на том конце провода девушка сжимается, а потом ее голос практически тонет в помехах.
起初是纹丝不动,然后慢慢地,甚至有些让人难以察觉,警督又开始浏览他的笔记了。把你跟案件档案晾在了一边。
Несколько мгновений лейтенант вообще не двигается, а потом практически незаметно для глаза возвращается к изучению своих заметок, оставляя тебя наедине с материалами дела.
“嗯。我现在没时间跟你解释。稍后再说吧……”他看向大海,几乎可以说充满渴望。
«Ага. Сейчас нет времени объяснять. Может, как-нибудь потом...» — Он бросает на море практически тоскливый взгляд.
她的手在压缩机的转盘上逗留了片刻,好像要把它调小,然后又把手收了回去——还没到时候。没到时候……
Ее пальцы на мгновение соскользнули с рычага компрессора, практически выключив его. А потом легли обратно. Еще рано...
“哈哈哈,呵呵呵。”他苦笑着抓紧自己的腹部。“龙舌兰日落——不是日出,因为你就快死了。真好笑,哈里。感谢你,给我惹了这么大的烂摊子。”
«Ах-ха-ха, ох-хо-хо». Он хватается за живот, заходясь в приступе безрадостного смеха. «Текила Сансет. Никакого Санрайза, потому что ты уже практически мертв. Так смешно, Гарри. Спасибо, что опрокинул меня через хер».
尽管他有几次跑来与我们交易,但我们跟他没有太多联络,很明显他不想受到打扰。
Хотя он несколько раз приходил поторговать с нами, мы практически с ним не общались. Было совершенно очевидно, что он предпочитает уединение.