припирать
припереть, разг.
1) (прижимать) 把...靠在 bǎ...kàozài
2) (закрывать) 顶上 dǐngshàng, 顶住 dǐngzhù
припереть ворота бревном - 用圆木把大门顶上
3) (запирать) 关上 guānshàng
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
что к кому-чему 把…靠在…上; 把…挤到; 逼得…走投无路; 把…关起来; 虚掩上, 关上; 拿来, 运来, 弄到; чем 把(门, 窗)顶紧, 抵住
见припереть
(未)见припереть.
见припереть.
见припереть
见припереть
(未)见припереть.
见припереть.
见припереть
слова с:
в русских словах:
приписывать
приписать
приписать кого-либо к призывному участку - 把...在征兵区注上册
приписать
тж. приписаться, сов. см.
приписной
〔形〕〈公文〉列入…的, 列归(某机关、企业)的, 划拨给…的; 附属的, 附设的. 〈〉 Приписные крестьяне(十八-十九世纪俄国的)国有农奴.
в китайских словах:
赶碌
2) давить, жать (на кого-л.); припирать к стенке
雠问
1) ставить каверзные (затруднительные) вопросы; припирать к стене [вопросами]; ставить в тупик
难
2) nàn затруднять, ставить в тяжелое положение; припирать к стене (напр. вопросами в споре)
关起来
2) засаживать; припирать
难极
вопросами ставить [противника] в тупик (в затруднительное положение); припирать к стене
将
6) перен. припирать к стенке, наседать
难诘
2) припирать к стене вопросами
顶
4) подпирать, припирать; запирать; поддерживать; удерживать
难驳
припирать в споре, загонять в тупик
把 挤到
прижать; припирать; припереть
难死人
ставить [людей, человека] в безвыходное положение; припирать [других] к стене
钉劈
припирать (кого-л.) к стенке, ставить в затруднительное положение; ставить в тупик
难死
ставить [людей, человека] в безвыходное положение; припирать [других] к стене
穷
1) ставить в тяжелое положение; припирать к стене
诘难
выговаривать (за что-л.); припирать к стене вопросами; осуждать
发难
2) ставить в затруднительное положение, припирать к стенке
挤
3) притеснять, принуждать; заставлять, вынуждать; припирать к стене
憋
2) ставить в тяжелое (затруднительное) положение; блокировать, припирать к стенке
挤对
давить, теснить, припирать к стене (кого-л.); наседать на (кого-л.)
把 逼到
припирать; припереть; закинуть
非难
1) критиковать и припирать к стенке вопросами; порицать и уличать
逼得 走投无路
припирать; припереть
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) разг. перех. Напирая, прижимать, притискивать кого-л. к кому-л., чему-л.
б) Заставлять отступать к чему-л., преграждающему дальнейшее отступление.
в) перен. Ставить кого-л. в безвыходное положение.
2) разг.-сниж. перех. Приставляя что-л. к чему-л., запирать, закрывать.
3) перен. разг.-сниж. неперех. Приходить, приезжать, прибывать куда-л.
4) перен. разг.-сниж. перех. Приносить, притаскивать, приволакивать кого-л., что-л.
примеры:
把…关起来
засаживать; припирать
把…靠在…上
прислонить; припирать; прислонять; припереть
ссылается на:
把...难住; 使...进退维谷