пристроить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ою, -оишь[完]
-ою, -оишь[完]
(1). что(接着已有的建筑物) 添造上, 增建上, (在原有建筑物旁)接建
пристроить флигель к дому 接着房子添建上厢房
флигель к дому 接着房子添建上厢房
(1). кого-что 安置, 安插; 安排(儿女)成家
пристроить кого к месту (或делу, должности) 或
пристроить кого на место (或дело, должность) 给…安排工作, 给…弄个差事
Прошу пристроить его на службу. 请给他安排个工作。
Его пристроили наборщиком в типографию. 他被安排到印刷厂去当排字工。
пристроить замуж дочь 安排女儿出嫁
Когда же дочь-то ты пристроишь к месту? 你打算什么时候给女儿找个人家?
Он решил пристроить сына. 他决定给儿子成亲。
Он решил пристроить сына. 他决定给儿子成亲。
что〈 口语〉稳稳当当地放上, 固定在…上
пристроить узелок на коленях 把小包袱放在膝盖上
пристроить мешок на спину 把袋子背在背上
Она пишет стихи, но никудаих пристроить не может. 她写诗, 可是找不到地方发表。
Она пишет стихи, но никудаих пристроить не может. 她写诗, 可是找不到地方发表。
кого-что 使接着…排, 使接成一排(一行)
пристроить второй взвод к первому 使第二排挨着第一排排上 ‖未
1. 添造上; 增建上
2. 安置; 安插; 安排
3. 稳稳当当地放上; 固定在...上
1. 添造上; 增建上 ; 2.安置; 安插; 安排 ; 3.稳稳当当地放上; 固定在...上
添造上; 增建上; 安插; 安排; 安置; 固定在…上; 稳稳当当地放上
что (接着已有的建筑物)添建上, 增建上, 接建上
пристроить флигель к дому 挨着房子接建耳房
кого-что <口>把... 放置, 放在
пристроить (кого-что) на спине 把... 放在背上
кого <口>安插, 安置, 安排
пристроить (кого) на службу 给... 安排工作
пристроить слесарем на завод 安排到工厂当钳工
кого-что 使与... 排成一行
пристроить второй взвод к третьему 使二排与三排接着排成一行 ||пристройка [阴](用于解)
слова с:
в русских словах:
пристраивать
пристроить
терраса
1) (летняя пристройка) 凉台 liángtái, 露台 lùtái, 遮阳房 zhēyángfáng
тамбур
1) (пристройка) 门斗 méndǒu
пристрачивать
пристрочить
страсть
2) (сильная любовь к чему-либо) 热烈爱好 rèliè àihào; 迷恋 míliàn, 酷爱 kù’ài; (пристрастие) 酷嗜 kùshì, 嗜好 shìhào; 癖好 pǐhào; (жадность) 贪欲 tānyù
приструнивать
приструнить, разг.
пристрастно
пристрастно судить о чем-либо - 偏袒地评判
пристрастие
пристрастие к музыке - 对音乐爱得入迷
пристрастие к азартным играм - 赌钱的嗜好
пристрастие в суждениях - 在判断上的偏担
обожать
2) (питать пристрастие к чему-либо) 特别喜爱 tèbié xǐ’ài, 酷爱 kùài
болезненный
болезненное пристрастие - 反常的嗜好
в китайских словах:
安插到
пристроить в/на
安排入队
пристроивать, пристроить
安插在
пристроить в/на
把孩子安顿在托儿所里
пристроить ребенка в ясли; устроить ребенка в ясли
安顿住宿
пристроить на ночлег; устроить на ночлег
安插亲信
сажать (пристроить) своих приверженцев (на руководящие посты)
安插私人
пристроить своего человека; пристроить по кумовству
稳
1) [удобно] устроить (поселить), пристроить
添盖
пристроить, сделать пристройку
措
1) cuò класть, размещать, помещать; учреждать; пристраивать
民无所措手足 народу некуда пристроить руки и ноги (обр. в знач.: народ бедствует)
招辑
собрать и устроить (усебя); привлечь к себе и пристроить
一把手
混个一把手 пристроить пару рук
толкование:
сов. перех.см. пристраивать.
примеры:
固定在…上
пристраивать; пристроить; держаться
不管如何,我们都可以充分利用那些猪。而且我宁愿把它们养在身边,也不想在几年后面对一头嗜血凶猪。它们都在俯瞰沼泽中心的悬崖顶上。尽可能多带几头小猪回来,我们会好好利用它们的。
Свинки в любом случае нам пригодятся, и лучше забрать их сейчас, чем через пару лет встретиться с ними же в чистом поле. Они пасутся на скалах, нависающих над центром лабиринта. Зааркань столько поросят, сколько сможешь увести, а уж мы найдем, куда их пристроить.
<莫格霍尔将服役文书揉成一团,随手扔到一旁。>
好吧,重要的事先说。想加入我统率的龙喉军团,你就得干活——谁也不能例外。去找点事做吧,别搞砸了。我会根据你的表现决定要不要再派你做些别的事。
与龙喉营地中心的工头瓦尔库勒·龙息谈一谈。他会根据你的技能,为你安排适当的差事。
好了,滚吧!
好吧,重要的事先说。想加入我统率的龙喉军团,你就得干活——谁也不能例外。去找点事做吧,别搞砸了。我会根据你的表现决定要不要再派你做些别的事。
与龙喉营地中心的工头瓦尔库勒·龙息谈一谈。他会根据你的技能,为你安排适当的差事。
好了,滚吧!
<Моргор комкает служебную записку и выбрасывает ее.> Хорошо <приятель/подруга> сначала о главном. Если ты хочешь присоединиться к моей прославленной армии клана Драконьей Пасти, тебе придется попотеть. Здесь работают все! Получай задание и смотри не отлынивай, а я посмотрю, к чему тебя еще можно будет пристроить.
Отправляйся к надсмотрщику Варкулу Дыханию Дракона, найдешь его в центре города, он проверит, на что ты годишься, и назначит тебе задание.
А теперь убирайся с глаз моих.
Отправляйся к надсмотрщику Варкулу Дыханию Дракона, найдешь его в центре города, он проверит, на что ты годишься, и назначит тебе задание.
А теперь убирайся с глаз моих.
你有兴趣来我这干活吗?我有个好地点可以让你开店。
Хочешь поработать на меня? Я даже знаю, где пристроить твою лавочку.
厝身
пристроиться, найти себе место
插进队伍后面
пристроиться в хвост колонны
附其尾
пристроиться ему в хвост; присоединиться к нему
морфология:
пристро́ить (гл сов перех инф)
пристро́ил (гл сов перех прош ед муж)
пристро́ила (гл сов перех прош ед жен)
пристро́ило (гл сов перех прош ед ср)
пристро́или (гл сов перех прош мн)
пристро́ят (гл сов перех буд мн 3-е)
пристро́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
пристро́ишь (гл сов перех буд ед 2-е)
пристро́ит (гл сов перех буд ед 3-е)
пристро́им (гл сов перех буд мн 1-е)
пристро́ите (гл сов перех буд мн 2-е)
пристро́й (гл сов перех пов ед)
пристро́йте (гл сов перех пов мн)
пристро́ивший (прч сов перех прош ед муж им)
пристро́ившего (прч сов перех прош ед муж род)
пристро́ившему (прч сов перех прош ед муж дат)
пристро́ившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
пристро́ивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
пристро́ившим (прч сов перех прош ед муж тв)
пристро́ившем (прч сов перех прош ед муж пр)
пристро́ившая (прч сов перех прош ед жен им)
пристро́ившей (прч сов перех прош ед жен род)
пристро́ившей (прч сов перех прош ед жен дат)
пристро́ившую (прч сов перех прош ед жен вин)
пристро́ившею (прч сов перех прош ед жен тв)
пристро́ившей (прч сов перех прош ед жен тв)
пристро́ившей (прч сов перех прош ед жен пр)
пристро́ившее (прч сов перех прош ед ср им)
пристро́ившего (прч сов перех прош ед ср род)
пристро́ившему (прч сов перех прош ед ср дат)
пристро́ившее (прч сов перех прош ед ср вин)
пристро́ившим (прч сов перех прош ед ср тв)
пристро́ившем (прч сов перех прош ед ср пр)
пристро́ившие (прч сов перех прош мн им)
пристро́ивших (прч сов перех прош мн род)
пристро́ившим (прч сов перех прош мн дат)
пристро́ившие (прч сов перех прош мн вин неод)
пристро́ивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
пристро́ившими (прч сов перех прош мн тв)
пристро́ивших (прч сов перех прош мн пр)
пристро́енный (прч сов перех страд прош ед муж им)
пристро́енного (прч сов перех страд прош ед муж род)
пристро́енному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
пристро́енного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
пристро́енный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
пристро́енным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
пристро́енном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
пристро́ен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
пристро́ена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
пристро́ено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
пристро́ены (прч крат сов перех страд прош мн)
пристро́енная (прч сов перех страд прош ед жен им)
пристро́енной (прч сов перех страд прош ед жен род)
пристро́енной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
пристро́енную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
пристро́енною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пристро́енной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
пристро́енной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
пристро́енное (прч сов перех страд прош ед ср им)
пристро́енного (прч сов перех страд прош ед ср род)
пристро́енному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
пристро́енное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
пристро́енным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
пристро́енном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
пристро́енные (прч сов перех страд прош мн им)
пристро́енных (прч сов перех страд прош мн род)
пристро́енным (прч сов перех страд прош мн дат)
пристро́енные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
пристро́енных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
пристро́енными (прч сов перех страд прош мн тв)
пристро́енных (прч сов перех страд прош мн пр)
пристро́ив (дееп сов перех прош)
пристро́я (дееп сов перех прош)
пристро́ивши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
пристроить
1) (строить в дополнение к чему-либо) 添建 tiān jiàn, 接建 jiējiàn
2) разг. (устраивать, помещать куда-либо) 安置 ānzhì, 安排 ānpái, 安插 ānchā