провинция
1) (область) 省 shěng
2) уст. (периферия) 外省 wàishěng; 地方 dìfāng
(глухая) провинция - 偏僻的地方
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
провинция, -и[阴]
1. <史>行省(古罗马的占领寺, 由罗马的地方长官管理)
2. <史>18世纪俄国属省管的行政区
3. (中国等许多国家的)省, (泰国的)府, (朝鲜的)道
провинция Шаньдун 山东省
4. <旧>(首都以外的)外省; 地方
Они живут в провинции. 他们住在外省
глухая провинция 偏僻的外省地方
省, 外省, (阴)
1. 省
2. (首都以外的)地方, 外省
глухая провинция 偏僻的地方
①省, 省份, 外省②地方③区域, 地区, 区划
省, 区域, 地区, 区划
[阴]省, 省份; 区域
省, 区; 领域, 范围
道; 府; 省
州, 地方
区; 省
区, 省
слова с:
биоклиматическая провинция
ботаническая провинция
геологическая провинция
нефтегазоносная провинция
нефтеносная провинция
питающая провинция
терригено-минералогическая провинция
провинциал
провинциализм
провинциалка
провинциальный
провиниться
провинность
провинтить
в русских словах:
чантабури
(провинция Таиланда) 庄他武里府, 尖竹汶府
мухафаза
省 (губернаторство, провинция в арабских странах)
Хайвань
海湾 (чайная фабрика, провинция Юньнань)
ЗСНГП
(Западно-Сибирская нефтегазоносная провинция) 西西伯利亚含油气省
ВУНП
(=Волго-Уральская нефтегазоносная провинция) 伏尔加-乌拉尔含油气省
Цзилинь
1) (провинция КНР) 吉林省 jílínshěng
Хэйлунцзян
(провинция в Китае, река Амур) 黑龙江 hēilóngjiāng
отвертка
螺丝刀 luósīdāo, 改锥 gǎizhuī (север Китая), 螺丝批 luósīpī (провинция Гуандун и окрестности), 螺丝起子 luósīqǐzi, 赶锥 gǎnzhuī
в китайских словах:
鄙
都鄙 столица и провинция, центр и окраины
生
山西生煤 провинция Шаньси производит уголь
暖武里
Нонтхабури (провинция и город в Таиланде)
辽宁
Ляонин (провинция в КНР)
叻丕
Ратчабури, Ратбури (провинция и город в Таиланде)
宋加洛
Сукхотхай (город и провинция в Таиланде)
全罗南道
Чолла-Намдо (провинция в Южной Корее)
江原道
1) Канвондо (провинция в Южной Корее)
2) Канвондо (провинция в Северной Корее)
甘蒙
Кхаммуан (провинция в Лаосе)
全罗北道
Чолла-Пукто (провинция в Южной Корее)
甘肃
Ганьсу (провинция в КНР)
甘烹碧
Кампхэнгпхет (провинция и город в Таиланде)
加拉信
Каласин (провинция и город в Таиланде)
磅湛
Кампонгтям (провинция и город в Камбодже)
亚拉
Яла (город и провинция в Таиланде)
乌太他尼
Утаитхани (город и провинция в Таиланде)
亚索顿
Ясотхон (город и провинция в Таиланде)
尖喷
Чумпхон (город и провинция в Таиланде)
程逸
Уттарадит (провинция и город в Таиланде)
黎府
провинция Лей (в Таиланде)
董里
Транг (провинция и город в Таиланде)
夜丰颂
Мэхонгсон (провинция и город в Таиланде)
碧差汶
Пхетчабун (провинция и город в Таиланде)
北大年府
провинция Паттани (в Таиланде)
丰沙里
Пхонгсали (провинция и город в Лаосе)
直省
уст. провинция, губерния
吉林
1) Цзилинь, Гирин (провинция и городской округ в КНР)
桔井
Кратьэх (провинция и город в Камбодже)
山东
Шаньдун (провинция в КНР)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Местность, находящаяся вдали от столицы, крупного культурного центра.
б) Употр. как символ косности, отсталости.
2) Завоеванная территория какого-л. народа, находящегося в зависимости от Рима
(в Древнем Риме).
3) Административно-территориальная единица (в Российском государстве XVIII в. и в некоторых других странах).
синонимы:
|| глухая провинцияпримеры:
山西生煤
провинция Шаньси производит уголь
贝鲁特省
провинция Бейрут
豫省
провинция Хэнань
四川省较湖北省[为]大
провинция Сычуань больше, чем провинция Хубэй
通省
вся провинция
一省分为好些县
провинция делится на большое число уездов
南斯拉夫组成部分塞尔维亚共和国自治省科索沃和梅托希亚
Косово и Метохия, автономная провинция югославской республики Себии
海南省的三亚市
Город Санья, провинция Хайнань
边远省份
отдаленная провинция
浙江是我国茶乡。
Провинция Чжэцзян в нашей стране известна как земля чая.
叛变的省份
предательская провинция
-и1. (苏丹)北部省2. (塞拉利昂)北部省
Северная провинция
地质区(省)
геологическая провинция
1. (苏丹)北部省2. (塞拉利昂)北部省
Северная провинция
(巴基斯坦)西北边境省
Северо-Западная пограничная провинция
蔬菜出口大省
провинция-лидер по экспорту овощей
我可以告诉你这个省的情况已经变得相当的糟糕,强盗日益猖獗。
Говорю тебе, эта провинция идет вразнос. Бандиты с каждым днем все наглее.
愿玛拉的赐福与你同在,以使本省的其他地方也能在她的荣耀下绽放光芒。
Неси же с собой благословение Мары, чтобы и вся остальная провинция познала ее свет.
我可以告诉你这个省的情况越来越糟糕。这里的盗贼变得更加猖獗了。
Говорю тебе, эта провинция идет вразнос. Бандиты с каждым днем все наглее.
愿玛拉的赐福与你同在,以使这省的其他地方也能在她的荣耀下绽放光茫。
Неси же с собой благословение Мары, чтобы и вся остальная провинция познала ее свет.
什么?你以为乡下地方的每样东西都很小吗?
А что, думали, раз провинция, то только маленькие задрипанные таверны?
前泰莫利亚的威伦省已是战火肆虐的不毛之地。
Бывшая темерская провинция Велен превратилась в разоренную войной Ничейную землю.
威伦人多以农业、工艺与畜牧业为生。这座省份几乎没有任何自然资源,虽然也有许多森林、湿地和人工森林,但境内地表大部分为沼泽与泥沼(…)。
Веленцы занимаются, главным образом, земледелием, ремеслами и разведением зверей. Провинция практически лишена природных богатств. Большую часть ее покрывают боры, хвойные и смешанные леса, реже ольшаники, хотя значительная часть территории подтоплена и и заболочена. (...)
尽管该省一直取得缓慢而稳步的进展,但是其未来还是受困于日益恶化的水源短缺;尽管黄河横跨该省,但是其地下水正在快速下降。
Не смотря на медленный, но устойчивый прогресс, будущее затуманено из-за обостряющихся проблем с нехваткой питьевой воды. И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются.
морфология:
прови́нция (сущ неод ед жен им)
прови́нции (сущ неод ед жен род)
прови́нции (сущ неод ед жен дат)
прови́нцию (сущ неод ед жен вин)
прови́нцией (сущ неод ед жен тв)
прови́нции (сущ неод ед жен пр)
прови́нции (сущ неод мн им)
прови́нций (сущ неод мн род)
прови́нциям (сущ неод мн дат)
прови́нции (сущ неод мн вин)
прови́нциями (сущ неод мн тв)
прови́нциях (сущ неод мн пр)