пролёт
I
II
1) (свободное пространство между чем-либо) 间隙 jiànxì, 间距 jiànjù
2) (лестницы) 空处 kōngchù
3) стр. 跨距 kuàjù, 跨度 kuàdù
пролёт моста - 桥孔; 桥梁跨距
4) разг. (перегон) 区间 qūjiān; 站 zhàn
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
飞过
跨距
距度
翼展
翼肋间隔
飞越
工段
跨间
通道
孔道
驶过
驰过
跨度
杆距
档距
间距
可通过的空间
飞过, 飞越, 驶过, 驰过, 跨度, 跨距, 跨间, 杆距, 档距, 间距, 可通过的空间, 通道, 孔道, 翼展, (阳)
1. (位于某物之间的)空间, 通道
пролёт между скал 山岩之间的空间
остановиться в ~е дверей 停在门与门之间的过道上
2. 跨距, 跨度, 开度; 跨间
литейный пролёт 浇铸跨间
пролёт моста 桥梁跨距
3. 楼梯井
4. <口>铁路两站间的距离, 一站地
пролёт, -а[阳]
пролёт, -а[阳]
пролететь -- пролетать1 解的动
пролёт самолёта над городом 飞机在城市上空冰过
2. (候鸟的)迁徙时节
Скоро начнётся весенний пролёт гусей и уток. 大雁和野鸭快要春季迁徙了。
◇ (2). на пролёт〈 旧〉=
напролёт пролёт, -а[ 阳]
〈技〉跨度, 跨距, 跨间; 〈电〉杆距, 档距
пролёт моста 桥跨, 桥梁跨度
Этот мост имеет восемь пролётов. 这座桥有八个桥孔。
чистый пролёт 净跨(度)
береговой пролёт (桥的)近岸跨, 近岸孔
литейный пролёт〈冶〉浇铸跨间
печной пролёт 〈冶〉炉子跨间
нормальный пролёт 标准跨度, 标准档距 пролёт воздушной линии 架空线杆距
〈俗〉铁路两站间的距离, 一站地
3. 〈
4. (
5. (在某物之间的)通道; 孔道 〈空〉翼展; 翼肋间隔
пролёт 跨度, 跨距
1. 1. 飞过, 飞越, 驶过, 驰过
2. 跨度, 跨距, 跨间, 间距
3. 翼展, 翼肋间隔, 工段, 通道, 孔道, 杆距, 档距可通过的空间
2. 飞过; 跨距
3. 跨距; 跨度, 间隔; 汽道; 飞越
飞过, 飞越, 驶过, 驰过; 跨度, 跨距, 跨间, 间距; 翼展, 翼肋间隔, 工段, 通道, 孔道, 杆距, 档距可通过的空间; 飞过; 跨距; 跨距; 飞越; 跨度, 间隔; 汽道
飞越, 汽道, 跨距, 跨度, [电]杆距, 档距, [航]翼展, 翼肋间隔, [建]楼梯两段护栏之间的空处, (街道等两边之间的)全部空间, 间距, 可通过的空间, [动](候鸟的)迁徙时节
①跨距, 跨度, 开度, 杆距, 档距②桥孔, 桥洞, 通道, 孔道③跨间, 工段④飞越, 飞过⑤楼梯的一段, 阶梯, 梯段⑥翼展, 翼肋间隔⑦电子的跃迁⑧编织时的缺纬⑨候鸟的迁徒季节
[阳]跨; 跨长, 跨度, 开度, 跨距; 跨间; 工段; 杆距; (在某物之间的)通道; 孔道; 间距; 楼梯两段护栏之间的空处; пролёживатьный[形]
飞过, 跨距, 距度, 翼展, 翼肋间隔, 飞越, 工段, 跨间, 通道, 孔道, 驶过, 驰过, 跨度, 杆距, 档距, 间距, 可通过的空间
跨距, 跨度, 开度, 间距; 飞越, 飞过; [航]翼展, 翼肋间隔; 工段间; [复][纺织]缺纬(织疵)
① 飞越, 飞过② 跨度, 跨距; 杆留黔一节间③ 翼展, 翼肋间隔④ 工段, 跨间⑤ 通道, 孔道
跨距, 跨度, 开度, 间距; 飞越, 飞过; 工段间; [纺]缺律(织疵)
跨度, 开度, 跨距; 飞跃(电子), 跨径; 跨间, 工段
跨距, 跨度, 跨长, 开间; 间距, 通道, 孔道; 飞过
<俚>失败, 不成功, 挫折, 不走运
в полном пролёте 倒霉透顶
①跨距②间距③桿距④飞越, 飞渡(电子)⑤工段间
跨度, 跨长, 跨距; 孔口, 孔距; (坝)段
<口俚>失败, 挫折, 不走运
в пролёте (быть, остаться) 失败, 受损失
Ребята, мы в полном пролёте. К Ленке родоки приезжают, флэт закрывается. 朋友们, 我们太不走运了, 莲卡的父母要回来了, 我们的小型晚会结束吧
в полном пролёте 倒霉透顶
跨; 跨距, 跨度; 间距, 杆距; 工段
飞越; 孔, 孔间; 跨距; 翼肋间隔
跨距, 跨度; 档距; 跨间, 工段
跨距, 开度; 开间; 缺纬; 飞行
跨距,开度,杆距,间距;通道,孔道
①跨距②间距③(电子)飞越, 渡越
跨度, 孔距, 间距, 支点距
①跨度, 孔距, 间距②飞过
(阳)见пролететь.
①跨度②长度③间距, 间隔
见пролететь.
①跨度②飞越, 渡越
跨度; 跨间; 工段
间距, 跨度
跨距, 工段, 间
间距, 跨度, 开度, 跨距
1.跨距,距度;2.[飞]翼展,翼肋间隔;3.飞越,飞过;4.工段,跨间;5.通道,孔道; ①飞过②跨距
слова с:
анкерный пролёт
анкерный пролёт консоли
близкий пролёт
время пролёта над целью
далёкий пролёт
дистанция пролёта
короткий пролёт
лавино-пролётный
метод времени пролёта
одиночный пролёт
поздний пролёт
попарные пролёты на встречно-параллельных курсах
пролёт Калипсо
пролёт ангара
пролёт балки
пролёт и групповая бочка шестёрки самолётов в знак победы
пролёт лестницы
пролёт на бреющем полёте
пролёт на предельно-малой высоте
пролёт на спине
пролёт с выполнением бочки
пролёт с покачиванием с крыла на крыло
пролёт с принижением
пролёт самолётов в четырёх взаимноперпендикулярных вертикальных плоскостях
пролёт снизу на пересекающихся курсах
пролёт снизу сбоку
пролёт строем клин
пролёт строем на малой высоте
пролётка
пролётная база
пролётная траектория
пролётное пространство
пролётный
пролётный пар
пролётом
пролёты
разрешение на право первоочерёдности пролёта
спектрометр по времени пролёта нейтрона
указатель дистанции пролёта
уровень пролётного шума
формовочный пролёт
шихтовый пролёт
шум при пролёте
в русских словах:
пролечь
-ляжет, -лягут; -лег, -егла〔完〕пролегать, -ает〔未〕(沿着…)延伸; 横贯. В горах ~гла дорога. 一条道路横贯于山间。
проливать
пролить
пролить воду на пол - 把水洒到地板上
Дарданеллы
пролив
накапать
2) (пролить) 滴污 dīwū, 弄脏 nòngzāng
Па-де-Кале
пролив
Ла-Манш
пролив
мостовой
мостовой пролет - 桥梁跨距, 桥孔
забивать
пролив забит льдом - 海峡被冰封住了
дверь
门 mén; (дверной пролет) 门口 ménkǒu
пролить
тж. пролиться, сов. см.
тралить
тралить пролив - 扫除海峡的水雷
Босфор
пролив
протралить
-лю, -лишь〔完〕протраливать, -аю, -аешь〔未〕что〈海〉扫…的水雷. ~ пролив 清除海峡的水雷.
проломать
-аю, -аешь; -оманный〔完〕проламывать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴砸穿, 凿穿, 拆穿. ~ стену 把墙凿穿. ~ отверстие 凿孔. ⑵(只用完) (或无补语)砸, 凿, 拆(若干时间); ‖ пролом〔阳〕.
в китайских словах:
梁跨
балочный пролет
精整跨
разделочный пролет
主跨
главный пролет
邻近飞过
пролет на небольшом расстоянии
上汽道
верхний пролет
导弹先于目标通过计算相遇点
ранний пролет
飞行器的近间距
близкий пролет летательного аппарата
跨
出跨 пролезать между ног
3) тех. пролет
桥跨 пролет моста
高架跨 пролет с пилонами
跨距
тех. пролет; шаг
桥孔
пролет моста
分列式
церемониальный (торжественный) марш; прохождение пеших парадных расчетов, боевой техники и пролет авиации
桥洞
пролет моста
开度
ширина пролета, пролет (напр. моста); проходное сечение; раскрыв; раствор; свободное сечение; степень открывания
街段
квартал; участок (пролет) улицы
重量径间
весовой пролет
跨度
1) пролет (моста), охват
机库跨度
пролет ангара
架
5) пролет стены, длина кладки (счетное слово)
屋二架为间 постройка в два пролета принималась за «цзянь» (сруб)
近岸桥跨
береговой пролет
梁
梁跨距 балочный пролет
作横滚飞过
пролет с выполнением бочки
支点距
тех. пролет, расстояние между опорами, шаг (напр. моста)
低空编队飞过
пролет строем на малой высоте
近岸跨
тех. береговой пролет (моста)
站头
1) расстояние между станциями, перегон, дистанция, пролет
孔
1) щель, нора, дыра, отверстие; пора; пустота; полость; пролет (также счетное слово предметов с жерлом, отверстием)
十七孔的铁路桥 железнодорожный мост в 17 пролетов
桥跨
пролет моста
孔径
2) пролет
单跨
одиночный пролет; односторонний пролет; однопролетный
孔道
2) пролет (напр. моста)
跨间
пролет (в цехе)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: пролетать (1*1,3), пролететь.
2) Передвижение птиц над какой-л. местностью во время сезонного перелета.
3) а) Открытое пространство чего-л., между чем-л.
б) Сквозное отверстие, проем.
4) а) Пространство, расстояние между опорами (в здании, сооружении и т.п.).
б) Часть моста, а также свободное пространство под мостом, от одной опоры до другой.
в) Свободный промежуток между маршами внутренней лестницы.
5) Участок железнодорожного пути от одной станции до другой; перегон.
синонимы:
см. отверстие, промежутокпримеры:
пролёт крана 起重机的跨距
пролет крана
桥梁跨距(或桥孔)
мостовой пролет
морфология:
пролЁт (сущ неод ед муж им)
пролЁта (сущ неод ед муж род)
пролЁту (сущ неод ед муж дат)
пролЁт (сущ неод ед муж вин)
пролЁтом (сущ неод ед муж тв)
пролЁте (сущ неод ед муж пр)
пролЁты (сущ неод мн им)
пролЁтов (сущ неод мн род)
пролЁтам (сущ неод мн дат)
пролЁты (сущ неод мн вин)
пролЁтами (сущ неод мн тв)
пролЁтах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
пролететь
1) (миновать что-либо) 飞过 fēiguò, 飞越 fēiyuè
самолёт пролетел над городом - 飞机飞过了城市
2) (покрыть какое-либо расстояние) 飞[行] fēi[xíng]
самолёт пролетел тысячу километров - 飞机飞行了一千公里
3) (быстро проезжать) 疾驰过去 jíchíguoqu; 跑过去 pǎoguoqu
4) (о времени и т. п.) 很快地过去 hěnkuàide guòqu
пролетела молодость - 青春很快就过去了
5) (мелькать - о мысли) 闪过 shǎnguò
в голове пролетела мысль - 脑子里闪过了一个念头