просматривать
просмотреть
1) (бегло прочитывать) 翻阅 fānyuè, 浏览 liúlǎn; (кинокартину) 看 kàn; (документы) 查看 chákàn
просматривать газеты - 翻阅报纸
просмотреть новый фильм - 去看新影片
бегло просмотреть книгу - 把书浏览一下
просмотреть счёт - 把发单查看一下
2) (пропускать) 遗漏 yílòu, 忽略过去 hūlüèguòqu
просмотреть ошибку - 忽略过去一个错误
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[未](-аю, -аешь, -ают)просмотреть[完](-отрю, -отришь, -отрят; просмотренный)кого-что 看一遍; 检查, 查看; 翻阅, 浏览看漏, 遗漏, 忽略过去观察, 看望(若干时间); просматриваемосться
翻阅; 浏览; 细看了解; 忽略过去; 看漏; 遗漏; 察看; 观察(某处的全部地面)
[未]见просмотреть
浏览一番; 看漏
asd
1. 翻阅; 浏览; 细看了解
2. 看漏; 遗漏; 忽略过去
3. 察看; 观察(某处的全部地面)
浏览一遍
检查一下
看漏
观察
(未)见просмотреть
1. 见 1. 见 (1). что 察看, 观察(某处的全部地面)
Отсюда можно было просматривать всю окружающую местность и издали увидеть приближающегося неприятеля. 当时可从这儿观察周围全部地区, 并且老远地说能看见逼近的敌军。
翻阅; 浏览; 细看了解; 忽略过去; 看漏; 遗漏; 察看; 观察(某处的全部地面)
浏览一遍, 检查一下, 看漏, 观察, (未)见
просмотреть
[未]见просмотреть
浏览一番; 看漏
слова с:
в русских словах:
пересматривать
1) (заново просматривать) 重新察看 chóngxīn chákàn
проглядывать
1) сов. проглядеть разг. (просматривать) 浏览 liúlǎn
перелистывать
2) (бегло просматривать) 翻阅 fānyuè, 浏览 liúlǎn
в китайских словах:
翻查
просматривать (что-л.), ознакамливаться
货比三家
прицениваться у нескольких продавцов, просматривать несколько продавцов (перед тем как купить), прицениваться
检书
просматривать (напр. книгу, документ)
检讨
2) проверять; просматривать; критиковать; пересматривать; разбор; разыскания, изыскания (научные); дискуссия (на какую-л. тему); критика; критический обзор; изучение (какого-л.) вопроса
批阅
1) просматривать и делать замечания
视草
1) просматривать и редактировать проекты императорских указов (работа, выполнявшаяся членами Ханьлиньской академии); составлять проект указа
翻看
перелистывать, просматривать (книгу, газету)
逐一浏览
просматривать по одному
浏览
1) просматривать, проглядывать, пробегать глазами (напр., книгу)
2) просматривать (веб-сайты)
俯视
1) смотреть сверху (вниз), взирать свысока; просматривать (напр., о наблюдении)
审读
1) проверять, просматривать, считывать, осуществлять контрольную редакцию
审阅
править, просматривать, вычитывать, выверять (напр., рукопись, черновик)
看
2) kàn просматривать, пробегать; читать (про себя)
帖文
浏览帖文 просматривать посты
翻阅
просматривать; перелистывать и просматривать (напр. книгу)
浏览, 增加和删除文件
просматривать, добавлять и удалять файлы
翻检
2) проверять, просматривать
磨勘
1) тщательно просматривать; детально расследовать
关览
просматривать, пробегать глазами (напр. книгу); читать; знакомиться (с сочинением)
卷
阅卷 просматривать (для оценки) экзаменационные сочинения
阅
1) читать; просматривать (текст, документы)
览
1) смотреть; видеть; осматривать, обозревать; наблюдать; рассматривать; просматривать, прочитывать, пробегать (взглядом)
阅看
просматривать, проверять
检看
просматривать
阅览
читать, просматривать (текст); чтение
检索
просматривать, искать; поиск
网上检索信息 просматривать информацию в сети
展看
развертывать и просматривать (напр. свиток); раскрывать и прочитывать (книгу)
预观
предварительно просматривать
披
披书 перелистывать (просматривать) книгу
查看电子邮件
просматривать электронную почту
披阅
развернуть и просматривать, читать, просматривать (книгу)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) перех. Внимательно смотреть, осматривать что-л.
б) Осматривать, обозревать какое-л. пространство с целью наблюдения, обнаружения чего-л.
в) перен. Рассматривать, обсуждать, продумывать что-л.
2) перех. Бегло прочитывать с целью ознакомления.
3) перех. Смотря, не замечать; упускать, пропускать.
4) Смотреть в течение какого-л. времени.
примеры:
披书
перелистывать (просматривать) книгу
翻阅报纸
просматривать газеты
审稿子
просматривать рукопись
复核;审查;检查;审议
1. рассматривать; 2. пересматривать; 3. просматривать; 4. проверять; 4. рецензировать; 5. проверить; 6. рассмотреть; 7. делать критический обзор
翻阅目录
просматривать каталог
翻阅报刊杂志
просматривать печатное издание
<奎艾开始仔细地阅读这份文件>
<Кви начинает просматривать папку.>
<奎艾开始通读信件。>
<Кви начинает просматривать папку.>
护盾能阻止敌方攻击,在联机模式或复仇中查看目标并不会对其产生影响;但是如果发动攻击,护盾的有效时间就会缩短。
Щиты не дают другим нападать. Под щитом можно спокойно просматривать возможные цели в поиске или мести, но при начале атаки время его действия сократится.
“来总结一下我们的发现吧……”他一边翻看笔记,一边挠着下巴。“我们发现勒痕上下方的皮肤都发生了大出血。痕迹非常明显,符合一米或一米五的落差。”
Посмотрим, что удалось обнаружить... — Потирая подбородок, он начинает просматривать свои записи. — Выше и ниже странгуляционной борозды видны внутрикожные кровоизлияния. Ярко выраженные, могли быть получены при падении с высоты 1–1,5 метра.
通过Twitch植入,主播们可以让观众来影响游玩体验。观众可以通过投票来选择他们最想选择的对话选项,或者给主角的属性带来暂时的加成或减值,还可以随时查看主角的角色面板和日志。
Используя эту возможность, стримеры смогут создавать опросы, которые позволят зрителям влиять на ход игры: голосовать за варианты ответов в диалогах, выбирать временные бонусы и негативные последствия для основных характеристик героя. Кроме того, зрители получат возможность в любое время просматривать страницу персонажа и журнал.
要仔细注意出现在画面上的教学课程。你可以随时关闭或叫回它。教学课程面板上也包含你应该遵照的指示,并显示你需要按下的按钮。
Внимательно читайте появляющиеся подсказки. Их можно просматривать в любой момент. В обучении подробно объясняется, что нужно делать и какие кнопки для этого нажимать.
你可以依照类别将物品分类,让观看物品更为容易。
Предметы можно рассортировать по категориям - так их будет проще просматривать.
鼓励您定期查看。
Поощряем вас регулярно просматривать.
利用标签进行筛选,即可单独显示某类物品。
Используйте фильтры, чтобы просматривать предметы определенного типа.
使用 > 进入消耗物品标签。
Используйте >, чтобы просматривать эликсиры.
在世界各地的茂密丛林和浓雾沼泽里,有许多值得探索的地点。无论何时,只要你查看了告示板,迷你地图上就会出现 > 标识 ,表示这里有值得探索的地点。
Непролазные леса и туманные болота скрывают много тайн. Всякий раз, когда вы будете просматривать доску объявлений, на мини-карте будут появляться значки >. Они отмечают места, которые могут быть вам интересны.
我相信这是给你的私人讯息。我的礼仪设定不允许我放来自己看。
Полагаю, это личное послание вам. Мой протокол этикета не позволяет мне просматривать такого рода материалы.
морфология:
просмáтривать (гл несов пер/не инф)
просмáтривал (гл несов пер/не прош ед муж)
просмáтривала (гл несов пер/не прош ед жен)
просмáтривало (гл несов пер/не прош ед ср)
просмáтривали (гл несов пер/не прош мн)
просмáтривают (гл несов пер/не наст мн 3-е)
просмáтриваю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
просмáтриваешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
просмáтривает (гл несов пер/не наст ед 3-е)
просмáтриваем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
просмáтриваете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
просмáтривай (гл несов пер/не пов ед)
просмáтривайте (гл несов пер/не пов мн)
просмáтриваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
просмáтриваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
просмáтриваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
просмáтриваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
просмáтриваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
просмáтриваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
просмáтриваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
просмáтриваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
просмáтриваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
просмáтриваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
просмáтриваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
просмáтриваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
просмáтриваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
просмáтриваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
просмáтриваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
просмáтриваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
просмáтриваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
просмáтриваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
просмáтриваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
просмáтриваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
просмáтриваемые (прч несов перех страд наст мн им)
просмáтриваемых (прч несов перех страд наст мн род)
просмáтриваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
просмáтриваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
просмáтриваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
просмáтриваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
просмáтриваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
просмáтриваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
просмáтриваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
просмáтриваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
просмáтриваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
просмáтривавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
просмáтривавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
просмáтривавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
просмáтривавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
просмáтривавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
просмáтривавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
просмáтривавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
просмáтривавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
просмáтривавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
просмáтривавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
просмáтривавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
просмáтривавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
просмáтривавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
просмáтривавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
просмáтривавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
просмáтривавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
просмáтривавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
просмáтривавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
просмáтривавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
просмáтривавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
просмáтривавшие (прч несов пер/не прош мн им)
просмáтривавших (прч несов пер/не прош мн род)
просмáтривавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
просмáтривавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
просмáтривавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
просмáтривавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
просмáтривавших (прч несов пер/не прош мн пр)
просмáтривающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
просмáтривающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
просмáтривающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
просмáтривающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
просмáтривающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
просмáтривающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
просмáтривающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
просмáтривающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
просмáтривающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
просмáтривающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
просмáтривающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
просмáтривающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
просмáтривающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
просмáтривающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
просмáтривающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
просмáтривающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
просмáтривающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
просмáтривающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
просмáтривающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
просмáтривающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
просмáтривающие (прч несов пер/не наст мн им)
просмáтривающих (прч несов пер/не наст мн род)
просмáтривающим (прч несов пер/не наст мн дат)
просмáтривающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
просмáтривающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
просмáтривающими (прч несов пер/не наст мн тв)
просмáтривающих (прч несов пер/не наст мн пр)
просмáтривая (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
望眼欲穿