простаивать
простоять
1) (какое-либо время) 站立 zhànlì, 站 zhàn
он простоял час в ожидании - 他站着等了一个钟头
2) (бездействовать) 停工 tínggōng, 闲置 xiánzhì
машина простояла два часа - 机器停工了两小时
3) (быть на стоянке, в лагере) 停留 tíngliú; (о войсках) 驻扎 zhùzhā
4) (оставаться без изменения) 支持 zhīchí; (о погоде) 继续 jìxù
дом ещё простоит много лет - 房子还可以支持好多年
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают)простоять[完](-ою, -оишь, -оят)站立, 停留停顿, 停工, 闭置(若干时间)存在, 生存; 支持, 继续保持不坏(若干时间)
站立; 站着工作; 停留; 驻扎; 停顿; 停工; 存在; 生存; 踏破
(未)见простоять.
[未]见простоять
见простоять.
见простоять
asd
1. 1. 站立; 站着工作
2. 停留; 驻扎
3. 停顿; 停工
4. 存在; 生存
2. 踏破
站立; 站着工作; 停留; 驻扎; 停顿; 停工; 存在; 生存; 踏破
(未)见простоять.
[未]见простоять
见простоять.
见простоять
слова с:
в русских словах:
проставлять
проставить
проставить дату - 填写日期
прикидываться
прикидываться простачком - 装糊涂
выставлять
8) (проставлять) 定出 dìngchū, 写出 xiěchū
в китайских словах:
闲下来
освободиться, отдохнуть, расслабиться; бездельничать, простаивать
闲着
1) xiánzhe пустовать; простаивать; бездельничать
闲
机器别闲着 машины не должны простаивать
物尽其用
использовать до отказа, использовать по полной; в полную меру; не давать зря простаивать, не выбрасывать зазря
瘀
1) застой; простаивать, застаиваться
窝工
простаивать, простой
闲置
свободный, незанятый; простаивать (напр. о технике), стоять, быть свободным, бездействовать, быть неиспользуемым
停滞
простаивание, застой, депрессия; простаивать, находиться в состоянии застоя
停工
2) простаивать; простой, локаут
停工待料 остановить работу (простаивать) за отсутствием сырья
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) неперех. Стоять на месте в течение какого-л. времени.
б) Проводить какое-л. время в работе, требующей стоячего положения.
2) а) неперех. Находиться на стоянке в течение какого-л. времени.
б) перен. Пребывать какое-л. время в вынужденном бездействии, в простое; не работать.
примеры:
机器别闲着
машины не должны простаивать
这酒庄的生意再这么停摆下去,我可怎么和迪卢克老爷交代…
Если винокурня будет простаивать и дальше, то как я объясню это господину Дилюку...
морфология:
простáивать (гл несов пер/не инф)
простáивал (гл несов пер/не прош ед муж)
простáивала (гл несов пер/не прош ед жен)
простáивало (гл несов пер/не прош ед ср)
простáивали (гл несов пер/не прош мн)
простáивают (гл несов пер/не наст мн 3-е)
простáиваю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
простáиваешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
простáивает (гл несов пер/не наст ед 3-е)
простáиваем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
простáиваете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
простáивай (гл несов пер/не пов ед)
простáивайте (гл несов пер/не пов мн)
простáивавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
простáивавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
простáивавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
простáивавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
простáивавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
простáивавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
простáивавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
простáивавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
простáивавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
простáивавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
простáивавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
простáивавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
простáивавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
простáивавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
простáивавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
простáивавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
простáивавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
простáивавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
простáивавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
простáивавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
простáивавшие (прч несов пер/не прош мн им)
простáивавших (прч несов пер/не прош мн род)
простáивавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
простáивавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
простáивавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
простáивавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
простáивавших (прч несов пер/не прош мн пр)
простáивающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
простáивающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
простáивающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
простáивающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
простáивающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
простáивающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
простáивающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
простáивающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
простáивающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
простáивающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
простáивающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
простáивающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
простáивающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
простáивающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
простáивающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
простáивающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
простáивающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
простáивающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
простáивающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
простáивающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
простáивающие (прч несов пер/не наст мн им)
простáивающих (прч несов пер/не наст мн род)
простáивающим (прч несов пер/не наст мн дат)
простáивающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
простáивающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
простáивающими (прч несов пер/не наст мн тв)
простáивающих (прч несов пер/не наст мн пр)
простáивая (дееп несов пер/не наст)