раззнакомиться
-млюсь, -мишься〔完〕раззнакомливаться, -аюсь, -аешься〔未〕с кем〈口〉同…绝交, 与…断绝往来.
-млюсь, -мишься [完] раззнакомливаться, -аюсь, -аешься [未]с кем <口>同... 绝交, 与... 断绝往来
с кем-чем 同... 绝交; 对... 失去兴致; 不再做; 不熟悉
с кем-чем 同…绝交; 不熟悉; 不再做; 对…失去兴致
с кем-чем 同... 绝交; 对... 失去兴致; 不再做; 不熟悉
с кем-чем 同…绝交; 不熟悉; 不再做; 对…失去兴致
-млюсь, -мишься(完)
раззнакомливаться, -аюсь, -аешься(未)с кем <口>同... 绝交, 与... 断绝往来
слова с:
в русских словах:
раз. . .
(разо. . . , разъ. . . , рас. . . ) 〔动词前缀〕表示: 1)“分开”、“分配”、“分散”之意, 如: разорвать 撕碎. разложить 分置, 分配. раскидать 乱扔. 2)“痛加”、“大加”、“大肆”、“大举”之意, 如: разобидеть 使大受委屈. расхвалить 大加赞扬. 3)(与 -ся 并用)“正起劲”、 "加紧”之意, 如: расплясаться 跳舞跳得起劲. раскричаться 大喊大叫起来. 4)(与 -ся 并用)“朝四处”、“往各处”之意, 如: разъехаться 四处散去. разбежаться 四散奔逃. 5)“终止”之意, 如: раззнакомиться 断交(情). разлюбить 不再爱. 6) "除去”、“解开”、“卸下”之意, 如: разбинтовать 解绷带. разминировать 排雷. размагнитить 退磁, 消磁.
раззнакомливаться
〔未〕见 раззнакомиться.
в китайских словах:
绝交
прервать отношения, прекратить знакомство (дружбу); порвать с...; разорвать дипломатические отношения; разрыв отношений; разг. раздружиться, раззнакомиться
同 绝交
раззнакомиться
толкование:
сов. разг.см. раззнакомливаться.
синонимы:
см. ссориться