расценить
сов. см. расценивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-еню, -енишь; -нённый(-ён, -ена)[完]кого-что
1. 〈商〉估定价格(价值), 估价; 分别定出价格
расценить товары 给商品分别定价
2. 〈转〉评价, 评定, 估计; 认为是, 看作是
расценить положительно 给予肯定的评价
расценить высоко 评价很高
Этот поступок все расценили как предательство. 大家都认为这种行为是背叛。
3. 〈转, 旧〉指摘, 议论 ‖未
鉴定, 评价, -еню, -енишь; -нённый (-ён, -ена)(完)
расценивать, -аю, -аешь(未)
что 估定(或定出)... 的价格
расценить мебель 估定家具的价格
расценить товар 估定商品的价格
кого-что <转>认为, 看作; 评价
расценить молчание как согласие 把沉默看作同意
высоко расценить (чей) талант 高度评价... 的才能
Этот поступок все ~или как предатель-ство. 大家都认为这一行为是背叛.||
1. 估价; 评价
2. 认为是, 看作是; 评定
估价; 评价; 评定; 认为是, 看作是
слова с:
расценитель
расценивать
расценивший
УНВиР укрупнённые нормы времени и расценки
единичная расценка
каталог единичных расценок
неизменная расценка
одинаковая расценка
районная расценка
расценка
расценком расценочная комиссия
расценочная единица
расценочный
расцентровка
сдельная расценка
в русских словах:
расценивать
расценить
расценить товар - 定出货物的价格
высоко расценить чей-либо талант - 把...的才能估计得很高
расценить молчание как согласие - 把沉默看作为同意
расценка
произвести расценку - 估价; 定出价格
расценки на столярные работы - 细木工的计件工资额
расценочный
〔形〕расценка②解形容词.
такса
ж (расценка) 定价 dìngjià
расцепить
тж. расцепиться, сов. см.
расцеплять
расцепить
расцепить вагоны - 把车箱摘开
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.см. расценивать.
примеры:
定出货物的价格
расценить товар
把...的才能估计得很高
высоко расценить чей-либо талант
把沉默看作为同意
расценить молчание как согласие
把沉默看作同意
расценить молчание как согласие
高度评价…的才能
высоко расценить талант; высоко расценить чей талант
我可以把这当成袭击瑞达尼亚王家代表团代表的行为...
Я мог бы расценить это как нападение на представителя Редании.
她眯起八只眼睛,竖起两条前腿,朝你怒目而视。紧张的一分钟过去,她摇了摇上颚,仿佛是在点头。
Она прищуривает все восемь глаз, складывает домиком две передние ноги и пристально на вас смотрит. Через несколько напряженных мгновений она, наконец, трясет жвалами, что можно расценить как согласный кивок.
ссылается на:
расценить
1) (устанавливать цену, стоимость) 估定价格 gūdìng jiàgé, 定价格 dìng jiàgé
расценить товар - 定出货物的价格
2) перен. (давать оценку кому-чему-либо) 评价 píngjià; 估计 gūjì; (относиться каким-либо образом) 看作[是] kànzuò [shì]; 认为[是] rènwéi [shì]
высоко расценить чей-либо талант - 把...的才能估计得很高
расценить молчание как согласие - 把沉默看作为同意