родственница
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
女亲戚
女亲属
-ы[阴]родственник 的女性
女亲戚, 女亲属
родственник 的女性
слова с:
в русских словах:
сват
2) 亲家 qìngjia (отец или родственник одного из супругов по отношению к родителям или родственникам другого супруга)
родня
1) (родственники) 亲属 qīnshǔ, 亲戚 qīnqì, 亲人 qīnrén
2) (родственник) [一个]亲戚 [yīge] qīnqì
нисходящий
родственники по нисходящей линии - 下行亲系
линия
родственники по прямой линии - 直线亲属
приходиться
6) тк. несов. (быть в родственных отношениях) 是 shì
он приходится мне дальним родственником - 他是我的远亲戚
в китайских словах:
妾媵
1) младшая родственница невесты, переходившая с ней в дом мужа, в составе приданого в качестве наложницы
丈
3) сокр., вежл. муж родственницы (в общении между родственниками)
母党
род матери; родственники со стороны матери
族属
сородичи, родственники, родня (одной фамилии)
旁坐
2) стар. быть привлеченным за преступление родственника (о членах семьи виновного)
旁系亲
юр. родственники по боковой линии
收孥
2) положение о привлечении к ответственности родственников
七族
2) ближайшие (прямые) родственники (особенно: по отцу)
五宗
* родственники пяти колен
跟
我跟他不是亲戚 я и он (мы с ним) — не родственники
望亲
навещать родственников
五属
* родственники пяти степеней
室人
4) * родственники, домочадцы, члены семьи; домашние
至亲骨肉
самые близкие родственники (родные), кровная родня
三无
2) запрет на звонки родственникам, свидания с ними и получение переводов денежных средств от них (в СИЗО или колонии)
夷族
2) казнить родственников (преступника)
血表
двоюродные родственники кровная родня по женской линии (т. е. с разными фамилиями)
末戚
далекие родственники, дальняя родня
血亲
кровное родство, ближайшие кровные родственники
服制
1) порядок ношения траура по родственникам, траурный статут; траур
直系亲
родственники по прямой (отцовской) линии
三亲六眷
родственники, родня (вообще)
直系亲属
прямые родственники, ближайшие родственники, родственники по прямой линии
二亲等
юр. кровные родственники (от деда до внуков)
岳家
семья родителей (родственники) жены
旁杀
* сокращение срока траура для родственников по боковой линии
右戚
1) родственники и свойственники государя
傍亲
родственники по боковой линии
裙带亲
ирон. родственники по линии жены
族
2) близкая родня, сородичи; родственники, члены семьи
烈士遗族 члены семей павших борцов (героев); родственники погибших
1) zú уст. истребить весь род, казнить вместе с родственниками; уничтожить, стереть с лица земли
贴脚诡寄
переписывать часть земельной собственности на имя родственников или арендаторов (уловка уклоняющихся от повинностей богачей в эпоху Мин)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Женск. к сущ.: родственник.
примеры:
我是阿丽娜的远房亲戚。很高兴见到传说中的狩魔猎人。
Алина - моя дальняя родственница. Очень приятно познакомиться со знаменитым ведьмаком Герардом из Тригии.
有人称其为大星斗,只可惜他们的眼界还不够。
Дальняя родственница Большой Медведицы.
先问问她如何可以参加婚礼的,难道她是亲戚?
Спросить, как она сама попала на свадьбу. Она чья-то родственница?
морфология:
ро́дственница (сущ одуш ед жен им)
ро́дственницы (сущ одуш ед жен род)
ро́дственнице (сущ одуш ед жен дат)
ро́дственницу (сущ одуш ед жен вин)
ро́дственницей (сущ одуш ед жен тв)
ро́дственницею (сущ одуш ед жен тв)
ро́дственнице (сущ одуш ед жен пр)
ро́дственницы (сущ одуш мн им)
ро́дственниц (сущ одуш мн род)
ро́дственницам (сущ одуш мн дат)
ро́дственниц (сущ одуш мн вин)
ро́дственницами (сущ одуш мн тв)
ро́дственницах (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
亲戚 qīnqì, 亲属 qīnshǔ
дальний родственник - 远亲
родственник со стороны отца - 父系亲属