рождаться
出生
诞生
发生
出产
收成
(未)见родиться
1. 见 . родиться.Рождалась новая эпоха. 新纪元开始了。
Тут рождается вопрос. 这里产生一个问题。
Тут рождается вопрос. 这里产生一个问题。
рождать 的被动
1. 出生; 诞生
2. (只用第3人称)产生; 发生; 生出
出生, 诞生, 发生, 出产, 收成, (未)见
родиться
出生; 诞生; (只用第3人称)产生; 发生; 生出
[未]生, 诞生, 产生, 产生出来
[未]见 родиться
слова с:
в китайских словах:
簇生
1) бурно рождаться, во множестве появляться на свет
生下来
рождаться; [само] рождение; от рождения
生长
2) рождаться и расти; зарождение и развитие (всего сущего)
资生
возникать (рождаться) отсюда; быть обязанным жизнью (чему-л.)
下生
рождаться
入世
3) будд. рождаться, жить в миру
诞生
рождаться (о человеке или событии), появляться; рождение, зарождение, начало, образование
出
2) появляться [в..., на...], показываться; рождаться, произрастать; производиться
出生
1) рождаться, родиться, рожать; рождение
产
4) рождаться, появляться на свет
产生
1) рождать; создавать; производить; образовывать, порождать, оказать (влияние), давать начало; влечь за собой; вызывать; давать, приносить
2) рождаться, возникать, появляться; происходить
甡
рождаться от двоих; парно расти
生死
2) рождение и смерть; рождаться и умирать
生成
1) рождаться; от рождения; врожденный
提炼
2) рождаться в чистом виде, кристаллизоваться
出世
1) рождаться, появляться на свет
投生
будд. перевоплощаться [в следующее существование], рождаться вновь, возвращаться в мир (в другом облике), возродиться
出头
5) рождаться, появляться на свет; подниматься; прорезаться (о зубах)
挺
5) рождаться, пробиваться (о растениях)
卵育
рождаться и вырастать; обитать (о животных)
娩出
рождаться (о плоде, плаценте), родить
群生
2) рождаться массами, появляться на свет во множестве
鎨
рождаться, появляться (о деньгах)
降
2) jiàng появляться [на свете]; нисходить, спускаться [на землю]; рождаться; удостаивать посещением
化
4) возникать, рождаться, появляться [на свет]
动
6) рождаться, появляться на свет; возвращаться к жизни, оживать
生来不是
не рождаться
生生
1) рождаться и множиться; возрождаться непрерывно; из поколения в поколение
толкование:
несов.1) а) Появляться на свет в результате родов.
б) перен. Появляться, возникать.
2) Страд. к глаг.: рождать.
примеры:
尽管帝国崛起与崩落,河流变更着河道,但我会永远守护我从一而终的唯一主人。
Империи будут рождаться и умирать, реки изменят течение, и только я буду послушен единственному господину на вечном посту.
大部分法师都不能生育后代,这是由我们脑垂体的功能发生改变导致的。而另一部分人──主要是女术士──则在魔法能力成熟后,仍然保有生育能力,可以怀孕、分娩──甚至胆敢认为这是一种好运和祝福。但我要强调:没有人天生就是法师,也没有人天生就该是法师!务必意识到我这句话的严重性,我回答了在西达里斯高峰会中提出的问题。我确信:每个人都必须决定自己想要做女术士,还是做母亲。
Большинство из нас, магов, утеряло способность к размножению вследствие необратимой дисфункции гипофиза. У некоторых - чаще у чародеек - занятия магией не препятствуют размножению. Они способны зачинать и рожать и даже считают это удачей, благословением. Я же повторю: никто не рождается чародеем. И не должен рождаться! Отдавая себе отчет в серьезности написанного, я отвечаю на вопрос, поставленный на съезде в Цидарисе. Отвечаю со всей определенностью: пускай каждая из нас сама решает, кем хочет быть: чародейкой или матерью.
морфология:
рождáться (гл несов непер воз инф)
рождáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
рождáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
рождáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
рождáлись (гл несов непер воз прош мн)
рождáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
рождáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
рождáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
рождáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
рождáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
рождáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
рождáйся (гл несов непер воз пов ед)
рождáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
рождáясь (дееп несов непер воз наст)
рождáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
рождáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
рождáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
рождáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
рождáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
рождáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
рождáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
рождáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
рождáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
рождáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
рождáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
рождáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
рождáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
рождáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
рождáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
рождáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
рождáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
рождáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
рождáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
рождáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
рождáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
рождáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
рождáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
рождáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
рождáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
рождáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
рождáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
рождáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
рождáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
рождáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
рождáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
рождáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
рождáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
рождáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
рождáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
рождáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
рождáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
рождáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
рождáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
рождáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
рождáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
рождáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
рождáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
рождáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
рождáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
рождáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
рождáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
рождáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
рождáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
рождáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
рождáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
рождáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
рождáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
рождáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)
ссылается на:
несов. и сов.
1) 生 shēng; 出生 chūshēng, 诞生 dànshēng
у неё родился сын - 她生了男孩子
родиться в бедной крестьянской семье - 出生在贫农家庭
в каком году ты родился? - 你是哪一年生的?
2) перен. (возникать, появляться) 产生 chǎnshēng; 发生 fāshēng
родилась блестящая идея - 产生了一个非常好的主意
3) (произрастать) 出产 chūchǎn
в этом году пшеница родилась хорошо - 今年小麦产量好