рождественский
圣诞节[的] shèngdànjié[de]
рождественская ёлка - 圣诞树
圣诞节
(形)圣诞节的. ~ая ёлка 圣诞节的枞树
及〈俗〉рожественский[形]圣诞节的
рождественский мороз 圣诞节(前后)的严寒 ~ая ёлка 圣诞节松树
рождественский дед 对诞老人
~ие каникулы 圣诞节假日
Рождественский, Василий Васильевич 罗日杰斯特文斯基(1884—1963, 苏联画家)
Рождественский Всеволод Александрович 罗日杰斯特文斯基(1895—1977, 苏联俄罗斯诗人)
Рождественский Дмитрий Сергеевич 罗日杰斯特文斯基(1876—1940, 苏联物理学家, 苏联科学院院士)
Рождественский Николай Сергеевич 罗日杰斯特文斯基(1892—1981, 苏联教育家, 俄语教学法专家)
Рождественский Сергей Васильевич 罗日杰斯特文斯基(1868—1934, 苏联历史学家)
Рождественский 罗日杰斯特文斯基
圣诞节, (形)圣诞节的. ~ая ёлка 圣诞节的枞树.
[形]圣诞节的
рождениеая ёлка 圣诞节的枞树
[形]Рождество 的
слова с:
в русских словах:
елка
2) (новогодняя) 新年枞树 xīnnián cōngshù, 新年[节]树 xīnnián[jié]shù; (рождественская) 圣诞[节]树 shèngdàn[jié]shù
в китайских словах:
圣诞版高阶术士奈瑟库斯
Рождественский главный чернокнижник Пустоклят
国王蛋糕
Болу Рей, королевский рождественский пирог
圣诞版指挥官沃恩
Рождественский воевода Вун
圣诞萨普瑞什
Рождественский Сарпиш
罗杰斯特汶斯基桥
Рождественский мост
圣诞版高级植物学家弗雷温
Рождественский верховный ботаник Фрейвин
圣诞版戈洛克
Рождественский Гугрокк
圣诞颂歌
рождественский гимн; коляда
圣诞袜
рождественский чулок (для подарков)
圣诞花环
рождественский венок (обычно висит на двери)
雪天使
рождественский (снежный) ангел (Snow Angel)
圣诞蛋糕
рождественский пирог
圣诞节礼品
рождественский подарок
圣诞布丁
рождественский пудинг, плам-пудинг
圣诞版大主教玛拉达尔
Рождественский экзарх Маладаар
圣诞夜
Рождественский сочельник
圣诞版古拉鲁克
Рождественский Горалук Разбитая Наковальня
圣诞礼物
рождественский подарок
圣诞版纳兹戈林将军
Рождественский генерал Назгрим
圣诞帽
рождественский колпак
圣诞瓦里玛萨斯
Рождественский Вариматрас
圣诞鹿
рождественский олень
圣诞上古执行者
Рождественский древний каратель
白腹军舰鸟
рождественский фрегат (лат. Fregata andrewsi)
蟹爪兰
кактус рождественский, шлюмбергера усеченная, зигокактус усеченный, декабрист, шлюмбергера (лат. Zygocactus truncatus)
刚生
только рождественский
黑鹱
рождественский буревестник (лат. Puffinus nativitatis)
圣诞节的枞树
рождественская елка; рождественский елка
圣诞版达格兰·索瑞森大帝
Рождественский император Дагран Тауриссан
耶诞礼物
рождественский подарок
圣诞版沃匹尔大师
Рождественский гроссмейстер Ворпил
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: Рождество, связанный с ним.
2) Свойственный Рождеству, характерный для него.
3) Происходящий, бывающий на Рождество.
примеры:
吃圣诞大餐
есть рождественский ужин
我懂了,比起士兵你更像佣兵。那400枚瓶盖如何?看来我没钱买圣诞礼物了。
Я так понимаю, ты скорее наемник, чем солдат. Как насчет 400 крышек? Какая разница, все равно мне теперь не нужно откладывать на рождественские подарки.
该公司圣诞节停止营业。
Компания закрыта на рождественские праздники.
морфология:
рожде́ственский (прл ед муж им)
рожде́ственского (прл ед муж род)
рожде́ственскому (прл ед муж дат)
рожде́ственского (прл ед муж вин одуш)
рожде́ственский (прл ед муж вин неод)
рожде́ственским (прл ед муж тв)
рожде́ственском (прл ед муж пр)
рожде́ственская (прл ед жен им)
рожде́ственской (прл ед жен род)
рожде́ственской (прл ед жен дат)
рожде́ственскую (прл ед жен вин)
рожде́ственскою (прл ед жен тв)
рожде́ственской (прл ед жен тв)
рожде́ственской (прл ед жен пр)
рожде́ственское (прл ед ср им)
рожде́ственского (прл ед ср род)
рожде́ственскому (прл ед ср дат)
рожде́ственское (прл ед ср вин)
рожде́ственским (прл ед ср тв)
рожде́ственском (прл ед ср пр)
рожде́ственские (прл мн им)
рожде́ственских (прл мн род)
рожде́ственским (прл мн дат)
рожде́ственские (прл мн вин неод)
рожде́ственских (прл мн вин одуш)
рожде́ственскими (прл мн тв)
рожде́ственских (прл мн пр)