сгинуть
-ну, -нешь〔完〕〈口〉失踪, 消失. бесследно ~ 无影无踪. Сгинь с глаз моих!〈俗〉走开, 我不愿再见你!
-ну, -нешь[完]〈口语〉失踪, 消失; 不复存在; 〈俗〉死去
бесследно сгинуть 消失得无影无踪, 完全消失
Сгинь с глаз моих! 从我面前走开(不愿再见你)!
Старое сгинуло безвозвратно. 旧事物一去不复返了。
-ну, -нешь(完)<口>失踪, 消失
бесследно сгинуть 无影无踪
Сгинь с глаз моих! <俗>走开, 我不愿再见你!
不复存在; 失踪; 死去; 消失
в китайских словах:
浓雾迷途
Сгинуть в Тумане
林间迷途
Сгинуть в Лесу
完蛋
погибнуть; сойти со сцены; кончиться крахом; сгинуть, исчезнуть; капут; полететь псу под хвост
终没
погибнуть, умереть; исчезнуть, пропасть, сгинуть
玩儿完
2) погибнуть, сгинуть; умереть
灰没
пропасть, сгинуть; погибнуть, пойти прахом, превратиться в прах
翳灭
исчезнуть, сгинуть; умереть
翳形
исчезнуть, сгинуть, стать невидимым
亡没
2) исчезнуть, сгинуть
толкование:
сов. неперех. разг.1) а) Исчезнуть, пропасть.
б) Перестать существовать в результате уничтожения, разрушения; утратиться.
2) Погибнуть, умереть.
синонимы:
см. пропадатьпримеры:
妄图盗取太阳井力量的家伙必须死。杀入死亡之痕南部的天灾要塞戴索姆,将达尔坎的徽记取回来,你将名垂千古,!
Тот, кто хочет похитить мощь Солнечного Колодца, должен сгинуть! Ступай в Смертхольм, оплот Плети к югу от Тропы Мертвых. Принеси мне голову ДарКхана, и твои деяния не будут забыты!
宁可化为烈焰,也好过黯然 消逝……
Лучше сгореть, чем сгинуть...
总有一天你会暴尸荒野的。
Чтоб тебе сгинуть где-нибудь на диких землях.
总有一天你会曝尸荒野的。
Чтоб тебе сгинуть где-нибудь на диких землях.
你何必在意?当你在和松鼠党作伴的时候,我们可能全都死了。
А твое какое дело? Мы все могли там сгинуть, пока ты строил из себя белку.
在洛穆涅的研究带来了预期外的良好成果。我们发现的物品不只是价值连城的古董,其中最主要的一样是属於第一届秘密会议成员的遗物。和我同行的傻子们根本不知道这发现有多重要。这物品太重要了,不该落得被藏在历史学院漆黑储藏室的下场。以你们和我身为第一批法师的精神继承者之名,我要求拥有这件物品。这必会引起争议,因此我在弗尔泰斯特的宫廷寻求支持与游说。
Исследования в Лок Муинне принесли неожиданно хорошие результаты. Мы случайно обнаружили не просто обычные ценности и предметы старины, но и, прежде всего, реликт, принадлежавший одному из членов первого Капитула. Глупцы, которые меня сопровождают, не отдают себе отчета, насколько большое значение этот предмет имеет для нашего круга. Он слишком важен, чтобы просто сгинуть в темных запасниках кафедры истории. От Вашего и своего собственного имени, являясь духовным наследником первых магов прошлого, я принимаю его в собственность. Это непременно вызовет скандал, потому прошу Вас о поддержке и содействии при дворе короля Фольтеста.
原来佛伦被巨魔给吃了!真是丢脸哪,竟然成了怪物的点心!
Говорят, Фолана тролли сожрали! Стыд на все времена - в кишках сгинуть.
天哪,我们生在怎样一个糟糕的时代。就算有人倒毙在路边,也没人会停下来关心…
О боги, что за времена! Человек может сгинуть на обочине, а никто внимания не обратит...
你可以击败我唤醒的邪恶,秘源猎人。你能拯救无数本将死在秘源之王疯狂统治之下的无辜人民。我祈祷你能扭转我的失败...
Ты можешь победить исчадие ада, призванное мной. Ты можешь спасти бессчетное множество невинных, которые обречены сгинуть под пятой безумного Короля Источника. Умоляю тебя... Я верю, ты сможешь исправить мою ошибку...
除非你也想送死,我们必须现在就走。
И если ты тоже не хочешь сгинуть, то нам пора. Сейчас же.
морфология:
сги́нуть (гл сов непер инф)
сги́нул (гл сов непер прош ед муж)
сги́нула (гл сов непер прош ед жен)
сги́нуло (гл сов непер прош ед ср)
сги́нули (гл сов непер прош мн)
сги́нут (гл сов непер буд мн 3-е)
сги́ну (гл сов непер буд ед 1-е)
сги́нешь (гл сов непер буд ед 2-е)
сги́нет (гл сов непер буд ед 3-е)
сги́нем (гл сов непер буд мн 1-е)
сги́нете (гл сов непер буд мн 2-е)
сги́нь (гл сов непер пов ед)
сги́ньте (гл сов непер пов мн)
сги́нувший (прч сов непер прош ед муж им)
сги́нувшего (прч сов непер прош ед муж род)
сги́нувшему (прч сов непер прош ед муж дат)
сги́нувшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
сги́нувший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
сги́нувшим (прч сов непер прош ед муж тв)
сги́нувшем (прч сов непер прош ед муж пр)
сги́нувшая (прч сов непер прош ед жен им)
сги́нувшей (прч сов непер прош ед жен род)
сги́нувшей (прч сов непер прош ед жен дат)
сги́нувшую (прч сов непер прош ед жен вин)
сги́нувшею (прч сов непер прош ед жен тв)
сги́нувшей (прч сов непер прош ед жен тв)
сги́нувшей (прч сов непер прош ед жен пр)
сги́нувшее (прч сов непер прош ед ср им)
сги́нувшего (прч сов непер прош ед ср род)
сги́нувшему (прч сов непер прош ед ср дат)
сги́нувшее (прч сов непер прош ед ср вин)
сги́нувшим (прч сов непер прош ед ср тв)
сги́нувшем (прч сов непер прош ед ср пр)
сги́нувшие (прч сов непер прош мн им)
сги́нувших (прч сов непер прош мн род)
сги́нувшим (прч сов непер прош мн дат)
сги́нувшие (прч сов непер прош мн вин неод)
сги́нувших (прч сов непер прош мн вин одуш)
сги́нувшими (прч сов непер прош мн тв)
сги́нувших (прч сов непер прош мн пр)
сги́нув (дееп сов непер прош)
сги́нувши (дееп сов непер прош)