сдерживаться
сдержаться
克制自己 kèzhì zìjǐ, 约制自己 yuēzhì zìjǐ; (от чего-либо) 忍住 rěnzhù
сдержаться от слёз - 忍住眼泪
не сдержаться - 忍不住
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
克制住
忍住
(未)见сдержаться
1. 克制自己; 沉住气; 忍住
2. 顶住; 坚持住
1. 克制自己; 沉住气; 忍住 ; 2.顶住; 坚持住
1. 见 1. 见 сдерживать 的被动的
沉住气; 克制自己; 忍住; 顶住; 坚持住
克制住, 忍住, (未)见
сдержаться
[未]见 сдержаться
слова с:
в русских словах:
крепиться
(сдерживаться) 自制 zìzhì, 自持 zìchí; (проявлять стойкость) 坚持 jiānchí
затаенный
内心的 nèixīnde, 隐匿的 yǐnnìde; (сдерживаемый) 抑制的 yìzhìde
в китайских словах:
止
2) ограничивать себя, сдерживаться; придерживаться (напр., принципов); ограничиваться (чем-л.)
3) останавливать, задерживать; не давать воли; хватать, захватывать; сдерживать
2) * сдерживающие начала; чувство собственного достоинства
保持克制
сохранять спокойствие, сохранять самообладание, сдерживаться, сдерживать себя, проявлять сдержанность
拘着
既然都撕破脸皮了,也就甭拘着了,直接怼人呢。 Раз уж отношения уже испорчены, то давай не сдерживаться и выражать непрязнь напрямую.
按压
2) сдерживать (чувство), сдерживаться; владеть собой
压住火气
сдерживаться, сдерживать гнев
忍忍
терпеть, сдерживаться (напр. чувства),
悠停
держать себя в рамках, сдерживаться, не позволять себе лишнего
收敛
1) связываться, сдерживаться, униматься; сокращаться; сдержанный, умеренный, спокойный
2) сжимать, вязать; сокращать; сдерживать, успокаивать; сдерживающий
收敛笑容 а) убрать улыбку, б) сдерживать улыбку
敛身
сдерживаться, владеть собой
眕
憾而能眕者鲜矣 мало таких, кто, кипя негодованием, способен и сдерживаться
束身
сдерживаться, держать себя в рамках; контролировать себя
撑
3) сдерживаться, удерживаться
制
3) направлять на верный путь; сдерживать, ограничивать; обуздывать
以礼制心 сдерживать желания с помощью этикета (нравственной дисциплины)
2) удерживаться, сдерживаться
自禁
сдерживаться, не давать себе воли, удержаться, выдержать
忍性
2) обуздывать себя, сдерживаться, подавлять страсти
敛戢
сдерживаться, быть сдержанным
忍含
терпеть, сдерживаться
逞着
逞着劲儿 не показывать [виду]; скрывать (боль, бедность); сдерживаться
悠着
2) диал. не напрягаться, расслабиться; не допускать лишнего; сдерживаться, не распускаться
沉住气
сдерживаться, не дать воли своим чувствам (гневу)
憋
1) сдерживать, обуздывать; подавлять
3) сдерживаться, терпеть
实在憋不住了 поистине больше невозможно сдерживаться
沉得气
диал. сдерживаться. не давать воли чувствам (гневу); не раздражаться
按捺
1) сдерживать (напр. чувство); подавить (напр. восклицание)
2) сдерживаться, владеть собой
沉气
сдерживаться, не давать волю чувствам
囿于
囿于技术、产能和劳动力不足 сдерживаться нехваткой технологий, производственных мощностей и рабочей силы
沉
3) сдерживать
沉住气 сдерживать [свой] темперамент (гнев), сдерживаться
言无禁忌
выражаться без всяких табу, не сдерживаться в словах
顾忌
2) сдерживаться, отказываться от действий, чуждаться, брезговать
抑制不住
не в силах сдерживаться, необуздано
画
3) останавливаться, сдерживаться
толкование:
несов.1) Удерживать себя от проявления каких-л. чувств, от исполнения каких-л. намерений.
2) перен. Задерживаться в развитии, росте.
3) разг. Оказываться в силах противостоять напору, натиску; выдержать.
4) Страд. к глаг.: сдерживать.
синонимы:
см. удерживатьсяпримеры:
憾而能眕者鲜矣
мало таких, кто, кипя негодованием, способен и сдерживаться
逞着劲儿
не показывать [виду]; скрывать ([i]боль, бедность[/i]); сдерживаться
实在憋不住了
поистине больше невозможно сдерживаться
沈住气
сдерживать темперамент (гнев), сдерживаться
强忍住不笑
еле сдерживаться от смеха
希望我在圣光的影响下没有做出太出格的事情。我确实尝试着控制自己,但圣光的痛楚……令人发狂。
Надеюсь, я не вел себя совсем отвратительно под воздействием Света. Я стараюсь сдерживаться, но эта боль... просто невыносима.
「已经没有明天了,倾尽全力吧。」
«Завтрашний день не настанет, поэтому можно не сдерживаться».
她没有回应。她的眼里满是泪水,却拼命忍着不让它们落下来。
Она не отвечает. Ее глаза наливаются слезами, и она изо всех сил пытается сдерживаться.
老兵沉默地盯着铅球,然后冷冷地说道:“这是什么?你在嘲笑我们吗?这不是玩地掷球的。”
Старый ветеран молча смотрит на снаряд для толкания ядра. Подняв на тебя глаза, он говорит, пытаясь сдерживаться: «Что это? Ты посмеяться над нами решил? Это не для петанка».
你也真的随波逐流了。让伤害最大化。
Ты тоже сдерживаться не стал. Максимально увеличил урон.
来不及了。憋住不吐是不可能的。你蜷成一团,一口接一口地吐个没完……
Слишком поздно. Ты не можешь сдерживаться. Твое тело корчится в спазмах, выталкивая вонь наружу. Толчок за толчком...
只能希望如此了。拜托,我们走吧。拖延得越久,我就越没法控制我的感官。我不想伤害你。
Могу только надеяться. Прошу тебя, пойдем. Чем дольше мы медлим, тем труднее мне сдерживаться. Я бы не хотел причинить тебе зла.
他说,对于伊斯兰的批评无论有多么冒犯都不应当受到政治正确性的妨碍。
Любая критика ислама, какой бы агрессивной они ни была, не должна сдерживаться политкорректностью.
我想你应该意识到了,如果你挡了我的道,我是不会退却的?
Надеюсь, вы понимаете, что я не стану сдерживаться, если вы преградите мне путь?
морфология:
сде́рживаться (гл несов непер воз инф)
сде́рживался (гл несов непер воз прош ед муж)
сде́рживалась (гл несов непер воз прош ед жен)
сде́рживалось (гл несов непер воз прош ед ср)
сде́рживались (гл несов непер воз прош мн)
сде́рживаются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
сде́рживаюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
сде́рживаешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
сде́рживается (гл несов непер воз наст ед 3-е)
сде́рживаемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
сде́рживаетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
сде́рживайся (гл несов непер воз пов ед)
сде́рживайтесь (гл несов непер воз пов мн)
сде́рживаясь (дееп несов непер воз наст)
сде́рживавшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
сде́рживавшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
сде́рживавшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
сде́рживавшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
сде́рживавшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
сде́рживавшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
сде́рживавшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
сде́рживавшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
сде́рживавшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
сде́рживавшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
сде́рживавшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
сде́рживавшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
сде́рживавшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
сде́рживавшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
сде́рживавшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
сде́рживавшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
сде́рживавшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
сде́рживавшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
сде́рживавшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
сде́рживавшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
сде́рживавшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
сде́рживавшихся (прч несов непер воз прош мн род)
сде́рживавшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
сде́рживавшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
сде́рживавшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
сде́рживавшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
сде́рживавшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
сде́рживающийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
сде́рживающегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
сде́рживающемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
сде́рживающегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
сде́рживающийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
сде́рживающимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
сде́рживающемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
сде́рживающаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
сде́рживающейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
сде́рживающейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
сде́рживающуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
сде́рживающеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
сде́рживающейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
сде́рживающейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
сде́рживающееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
сде́рживающегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
сде́рживающемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
сде́рживающееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
сде́рживающимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
сде́рживающемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
сде́рживающиеся (прч несов непер воз наст мн им)
сде́рживающихся (прч несов непер воз наст мн род)
сде́рживающимся (прч несов непер воз наст мн дат)
сде́рживающиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
сде́рживающихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
сде́рживающимися (прч несов непер воз наст мн тв)
сде́рживающихся (прч несов непер воз наст мн пр)