складовщик
仓库保管员
仓库保管员
-а[阳]仓库保管员
-а[阳]仓库保管员
слова с:
в китайских словах:
堆栈运输
складская перевозка; складочная перевозка
仓库运输
складочная перевозка; складская перевозка
入库收据
складочная квитанция
仓库证单
складочное свидетельство
仓库叠伞法
складочная укладка парашюта
仓库作业
складочная операция; складская операция
曲折形膨胀接头
складочный компенсатор
仓库线
складочный путь; складской путь; пакгаузный путь
堆存物品的地方
складочное место; складочный место
堆叠立方米
складометр
联合资本
складочный капитал
仓库仓单
2) амер. складочное свидетельство
仓库收据
2) амер. складочное свидетельство
примеры:
国立全苏贸易、公共饮食与仓库企业设计院
Союзгипроторг; Всесоюзный государственный институт проектирования предприятий торговли, общественного питания и складов
在我们出发前,你最好先确定我们能拿得到酬劳。去跟仓库那边的商人谈一下。
Прежде чем мы возьмемся за работу, надо убедиться, что за нее заплатят. Поговори с купцами у складов.
库房中队(美)
эскадрилья обслуживания складов
总有一天我们会在这些破房子里面找到黄金屋,到时候我就要收手不干。
Когда-нибудь на одном из этих складов мы найдем настоящие сокровища. И вот тогда я отойду от дел.
我听说那个国家的仓库是用草搭的棚子…你说那能安全吗?有四个我守着的话,那还差不多…
Я слышал, вместо складов у них шалаши из травы... И это называется «безопасно»? Ну, разве что, если бы этот склад охраняло четверо таких, как я...
我听过魔古族曾经拥有数百座秘密武器库,里面堆满了威力惊人的武器。
Говорят, некогда могу владели множеством складов, где был запрятан целый арсенал разрушительного оружия.
立体仓储设备
оборудование для многоэтажных складов
贸易站产出 能量+2
+2 к энергии от торговых складов
贸易站提供+1的 能量产出
+1 к энергии от торговых складов
贸易站的 生产力+1
+1 к производству от торговых складов
非常无聊、一切都在预料之中。会议内容大半都跟贸易相关。关税啦、仓储条款之类的。
Скучно и предсказуемо. На заседаниях совета мы обсуждаем одну только торговлю. Таможенные пошлины, аренда складов...
风险嘛?地点都在镇上的旧仓库,我不能用平常的人手,太显眼了。所以才会找你。
Беда в том, что все три точки в городе, на территории старых складов, так что я не могу задействовать своих ребят. Это будет слишком заметно. Потому-то мне и нужны вы.