смотреть сквозь пальцы
装作未见; 睁一只眼, 闭一只眼
asd
слова с:
в русских словах:
сквозь
смотреть сквозь щель - 从隙缝里看
в китайских словах:
不闻不问
не слушать и не спрашивать; не обращать внимания, не интересоваться, закрывать глаза, смотреть сквозь пальцы, проявлять равнодушие
熟视无睹
2) проходить мимо, смотреть сквозь пальцы
宽缩
потворствовать; смотреть сквозь пальцы
视而不见
смотреть но не видеть, не замечать, не придавать значения; смотреть сквозь пальцы, закрывать глаза (на что-л.), не считаться, пренебрегать, игнорировать
放任
смотреть сквозь пальцы, относиться безразлично; попустительствовать, потакать; попустительство
眼开眼闭
смотреть сквозь пальцы, закрывать глаза (на что-л.)
睁一只眼,闭一只眼
один глаз открыт, а другой ― закрыт; обр. смотреть сквозь пальцы на что-либо; спустить на тормозах; зажмуриться
синонимы:
см. потворствовать, пренебрегатьпримеры:
至少不能对明显存在的隐患视而不见吧,修女就不可以拥有正义感吗?
Смотреть сквозь пальцы на скрытые угрозы нельзя. Или ты откажешь сёстрам в чувстве справедливости?
装没看见; 睁一只眼闭一只眼; 睁一只眼, 闭一只眼; 睁一眼闭一眼
смотреть на что сквозь пальцы
装没看见; 睁一只眼, 闭一只眼
глядеть на что сквозь пальцы; Смотреть на что сквозь пальцы
诅咒教派在东边设立了一个小营地,玛丽希亚前哨站,可以用来在通灵学院外进行野战训练。我们放任他们太久了。
На востоке отсюда Культ Проклятых разбил небольшой лагерь – это так называемая Застава Коварнессы, которая необходима для полевой практики Некроситета. Мы слишком долго смотрели на все это сквозь пальцы.
再说了,在某些欠发达国家,国际道德伦理委员会可能会尊重当地的习俗……
Кроме того, в некоторых менее развитых странах Моралинтерн может сквозь пальцы смотреть на местные обычаи...
汉考克对我们的……活动,睁一只眼闭一只眼。芳邻镇是个保持低调的好地方。
Хэнкок смотрит сквозь пальцы на наши... занятия. Поэтому Добрососедство идеальный вариант, чтобы залечь на дно.
我之前有听过这种话,我也看过科学家对协定太过漫不经心,最后失去生命。
Да, такое я уже слышал. А еще я видел ученых, которые смотрели на инструкции сквозь пальцы, а потом отправлялись на тот свет.