соловеть
-ею, -еешь〔未〕посоловеть〔完〕〈口〉变得精神不振, 无精打采.
〈俗〉
1. 渐
2. 变
3. 精神不振, 无精打采(指人由于酒醉或疲惫) ‖完
осоловеть(用于2, 3解) 及
1. 毛色变黄
2. 变浑浊, 变惺忪, 变呆滞
3. 昏昏欲睡
-ею, -еешь[未]посоловеть[完]<口>变得精神不振, 无精打采
毛色变黄; 变浑浊, 变惺忪, 变呆滞; 昏昏欲睡
-ею, -еешь(未)
посоловеть(完)<口>变得精神不振, 无精打采
слова с:
в русских словах:
осоловеть
〔完〕见 соловеть.
посоловеть
〔完〕见 соловеть.
в китайских словах:
说得娓娓动听
петь соловьем; разливаться соловьем
索洛维约夫
Соловьев (фамилия)
狗嘴里长不出象牙
рожденный ползать летать не может; свинья соловьем петь не может (букв. "у собаки во рту не вырастут бивни слона")
热情而又娓娓动听地说
Залиться соловьем
索洛维约夫角
мыс Соловьева
толкование:
1. несов. неперех. разг.Становиться соловым (2*2) или более соловым.
2. несов. неперех. разг.-сниж.
1) Становиться мутным, невыразительным при опьянении, болезни (о глазах, взгляде).
2) перен. Становиться вялым, сонным от усталости, опьянения (о человеке).