страшилище
м, с разг.
骇人的怪物 hàirénde guàiwu
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
惊骇, -а
1. (中)<旧>非常可怕的东西
2. (阳)<口>非常难看的人, 丑八怪
1. <旧>非常可怕的东西
2. <口>非常难看的人, 丑八怪
-а[阳衣中]〈口语〉非常可怕的人(东西); 胡人的怪物
〈旧〉非常可怕的东西; 〈口〉非常难看的人, 丑八怪
слова с:
в русских словах:
страшило
-а〔阳, 中〕或 страшила, -ы〔阳, 阴〕〈俗〉=страшилище.
страшиться
страшиться ответственности - 怕负责任
не страшиться лишений - 不怕苦
в китайских словах:
幽灵魔怪
Призрачное страшилище
笨重的暴徒
Гадкое страшилище
熔火暴徒
Раскаленное страшилище
笨拙的凶尸
Неповоротливое страшилище
被感染的躯壳
Пораженное страшилище
夜叉
2) перен. чудовище, страшилище
犨麋
* страшилище, урод (по имени урода древности)
白脸狼
диал., бран. страшилище, урод, образина; дурной (испорченный) человек; тварь неблагодарная; неблагодарный человек
толкование:
ср. разг.1) То, что устрашает, пугает своим видом, размерами и т.п.; чудовище.
2) То, что вызывает страх в ком-л.
синонимы:
см. пугало, чудовищепримеры:
就算你闭上眼,这鬼也不会消失。
Если закрыть глаза, это страшилище все равно не исчезнет.
你一直都这么丑吗?
Ну ты и страшилище. Давно с тобой такое?
哈,这不是人见人爱的猎魔人吗!希望这段时间里你又手刃了不少穷凶极恶的大坏蛋…啊,瞧我说的什么——那还用说吗。
А-а, наш любимый ведьмак! Успел еще какое-нибудь страшилище уебошить? А-а, о чем это я, понятное дело, успел. Ха-ха!
那个可怕的怪兽,杀死它很难的吧?
Тяжело было убить это страшилище?
谁能帮我在盾牌上画一条金色龙吗?我自己画得像长龅牙的蜥蜴。
Кто мне нарисует на щите золотого дракона? Я пробовал сам, но вышло какое-то косоглазое страшилище.
你觉得你能打败它吗?
Думаешь, справишься с таким страшилищем?
морфология:
страши́лище (сущ одуш ед ср им)
страши́лища (сущ одуш ед ср род)
страши́лищу (сущ одуш ед ср дат)
страши́лище (сущ одуш ед ср вин)
страши́лищем (сущ одуш ед ср тв)
страши́лище (сущ одуш ед ср пр)
страши́лища (сущ одуш мн им)
страши́лищ (сущ одуш мн род)
страши́лищам (сущ одуш мн дат)
страши́лищ (сущ одуш мн вин)
страши́лищами (сущ одуш мн тв)
страши́лищах (сущ одуш мн пр)