суетливый
1) (о человеке) 手忙脚乱的 shǒumáng-jiǎoluàn-de, 老是乱忙的 lǎoshì luànmáng-de
2) (торопливый, беспокойный) 急忙的 jímángde
(副сутливо)
1. 好奔忙的, 好忙合的
суетливый человек 好忙合的人
2. 忙忙碌碌的, 忙乱的
суетливый ая жизнь 忙忙碌碌的生活
суетливый ая работа 忙乱的工作
суетливо бегать во все стороны 忙乱地东奔西跑
坐立不安, 使人不安, -ив(形)忙乱的, 手忙脚乱的; 瞎忙的
~ая обязанность 须要跑来跑去的任务. ||суетливо. ||суетливость(阴)
好忙合的; 忙乱的; 忙忙碌碌的
忙忙碌碌的; 忙乱的; 好忙合的
слова с:
в китайских словах:
忙叨
поспешный, суетливый, суетиться
会者不忙,忙者不会
умеющий не суетится, суетливый не умеет
忙家不会,会家不忙
суетливый человек не способен, а способный не суетится
栖遑
1) неспокойный, суетливый, обременительный, хлопотливый
事务繁忙
занятой, суетливый, суматошный
弊弊
суетливый, хлопотливый; усердно хлопотать, стараться, не жалеть своих сил
凄凄惶惶
2) торопливый, суетливый, беспокойный; метаться в беспокойстве и тревоге
慌忙
торопливый, суетливый; поспешно, торопливо, в спешке, второпях, впопыхах
风尘仆仆
1) беспокойный, суетливый, хлопотливый, впопыхах; суетиться, постоянно спешить, быть всегда чем-нибудь занятым, быть перегруженным
毛躁
2) торопливый, суетливый
荒忙
торопливый, суетливый, беспокойный; спешный; в спешке, в суматохе
过急
слишком торопливый; суетливый, суматошный; излишне беспокойный; чрезмерно горячий (взволнованный); суетиться, горячиться; волновать
躁急
1) торопливый; суетливый
浮嚣
несдержанный; суетливый
须要跑来跑去的任务
суетливый обязанность; суетливая обязанность
琐琐气气
суетливый; нервный; заниматься пустяками
醉步白鼬
Суетливый горностай
卞
торопливый, суетливый; легко возбудимый, вспыльчивый
толкование:
прил.1) Склонный к суете (2).
2) Проникнутый суетой (2).
синонимы:
см. беспокойныйпримеры:
……现在我把相同的这双手,奉献给比自己的不安更加伟大的东西。
Теперь же эти руки на службе силы более великой, чем моя суетливость.
他做事太慌
он очень суетлив в работе
你已经杀死了神谕者呜呜哭叫的幼仔了吗?我不怪你。
Так ты убил это суетливое отродье Божественного? Не стану тебя осуждать.
屈服于你无助的神,然他说话。
Уступить своему суетливому божеству. Пусть говорит.
矮人满脸笑容。本来见到传说中的自由斗士让他激动不已,但身边的忧愁之人却影响了他的心情。
Гном расплывается в улыбке. Его восхищение от встречи с прославленным борцом за свободу сдерживается только присутствием суетливой человеческой девушки.
骷髅呻吟着,重新回到书中,拼命地一页页翻着。
Скелет тяжело вздыхает и вновь утыкается в книгу, суетливо перелистывая страницы.
морфология:
суетли́вый (прл ед муж им)
суетли́вого (прл ед муж род)
суетли́вому (прл ед муж дат)
суетли́вого (прл ед муж вин одуш)
суетли́вый (прл ед муж вин неод)
суетли́вым (прл ед муж тв)
суетли́вом (прл ед муж пр)
суетли́вая (прл ед жен им)
суетли́вой (прл ед жен род)
суетли́вой (прл ед жен дат)
суетли́вую (прл ед жен вин)
суетли́вою (прл ед жен тв)
суетли́вой (прл ед жен тв)
суетли́вой (прл ед жен пр)
суетли́вое (прл ед ср им)
суетли́вого (прл ед ср род)
суетли́вому (прл ед ср дат)
суетли́вое (прл ед ср вин)
суетли́вым (прл ед ср тв)
суетли́вом (прл ед ср пр)
суетли́вые (прл мн им)
суетли́вых (прл мн род)
суетли́вым (прл мн дат)
суетли́вые (прл мн вин неод)
суетли́вых (прл мн вин одуш)
суетли́выми (прл мн тв)
суетли́вых (прл мн пр)
суетли́в (прл крат ед муж)
суетли́ва (прл крат ед жен)
суетли́во (прл крат ед ср)
суетли́вы (прл крат мн)
суетли́вее (прл сравн)
суетли́вей (прл сравн)
посуетли́вее (прл сравн)
посуетли́вей (прл сравн)