упрёк
责备 zébèi, 责难 zénàn, 指责 zhǐzé; (слова упрёка) 责备的话 zébèide huà
сделать кому-либо упрёк - 责备
осыпать кого-либо упрёками - 对...说许多责备的话
упрёки совести - 良心的责备
责备, 指责, 非难, (阳)责备, 责难, 非难. лёгкий упрёк 轻轻的责备
дружеский упрёк 善意的指责. упрёк в неискренности 指责不诚实
осыпать (кого) ~ами 纷纷责难
..сделать упрёк (кому) 责备
.. Ставить в упрёк кому что 认为... 是... 的过错
Бросить упрёк кому 责备
..Без упрёка 无可责难地; 完善地
упрёк, -а[阳]责备, 指责, 责难, 非难
делать упрёк кому 责备…осыпать кого ~ами за что 对…大加指责, 纷纷责备… с ~ом говорить 责备地说
дружеский упрёк 善意的责备
тяжкий упрёк 严厉的责难
~и совести 良心的责备
◇без упрёка〈旧〉无可指责地, 无可责难地
без упрёка честный 诚实得无可指责的
бросить упрёк кому 对…指责
не в упрёк кому (будь сказано)(这话)毫无责难…的意思
ставить в упрёк кому что 指责…有…错误
指示, 责难
слова с:
без упрёка
бросить кому-либо упрёк
осыпать упрёками
ставить в упрёк кому-либо
ставить что-либо в упрёк кому-либо
упрекать
упрекнуть
в русских словах:
заслуженный
заслуженный упрек - 应受的责难
проскользнуть
В речи проскользнул упрек. - 话里微微露出责备的意思.
толкование:
м.Высказанное кому-л. или обращенное к кому-л. неодобрение, неудовольствие, обвинение.
синонимы:
см. выговор, обвинениепримеры:
应受的责难
заслуженный упрёк
ссылается на:
责难; 归罪
责备; 责难
см. безупречный