энергия активации
活化能
活化能
слова с:
свободная энергия активации
кажущаяся энергия активация
активная энергия
оценка распределения энерговыделения в активной зоне
радиальное распределение энерговыделения в активной зоне
распределение энерговыделения в активной зоне
управление распределением энерговыделения в активной зоне
в китайских словах:
表观活化能
кажущаяся энергия активации
活化能
энергия активации
激活的自由能
свободная энергия активации
施主激活能
энергия активации доноров
激活能力
энергия активации
有效能量
активная энергия
有功电量
техн. активная (электро)энергия
有效电能表
счетчик активной энергии
有效能量表
счетчик активной энергии
三相有效电力计
счетчик трехфазного тока активной энергии
有功电度表
счетчик активной энергии, счетчик активной мощности, счетчик электроэнергии
有效电力计
счетчик активной энергии; счетчик активной энергии
三相有效瓦特小时计
счетчик трехфазного тока активной энергии
静态有功电能表
статические счетчики активной энергии
有功电能表
счетчик активной энергии
примеры:
活化能
энергия активации (активности)
激活能, 活化能
энергия активации, энергия активирования
还好我们找了两种能量源。即使这些导体激活了,构造体还是没有反应。
Хорошо, что мы сразу стали искать два источника энергии. После активации проводников голем даже не пошевельнулся.
引发蒸发反应时,会受到高能打击,承受伤害。
При активации статуса Пар возникает энергетический взрыв, который наносит урон персонажу.
引发融化反应时,会受到高能打击,承受伤害。
При активации статуса Таяние возникает энергетический взрыв, который наносит урон персонажу.
引发蒸发反应时,会释放能量冲击,对周围的敌人造成伤害。
При активации статуса Пар возникает энергетический взрыв, который наносит урон окружающим врагам.
引发融化反应时,会释放能量冲击,对周围的敌人造成伤害。
При активации статуса Таяние возникает энергетический взрыв, который наносит урон окружающим врагам.
引发感电反应时,会释放能量冲击,对周围的敌人造成伤害。
При активации статуса Заряжен возникает энергетический взрыв, который наносит урон окружающим врагам.
引发感电反应时,会受到高能打击,承受伤害。
При активации статуса Заряжен возникает энергетический взрыв, который наносит урон персонажу.
引发超载反应时,会受到高能打击,承受伤害。
При активации статуса Перегрузка возникает энергетический взрыв, который наносит урон персонажу.
引发超载反应时,会释放能量冲击,对周围的敌人造成伤害。
При активации статуса Перегрузка возникает энергетический взрыв, который наносит урон окружающим врагам.
激活后立即恢复100点能量。激活菊花茶不会打破潜行。
При использовании мгновенно восстанавливает 100 ед. энергии.Активация «Скорополохового чая» не выводит из маскировки.
公司积极探讨资源和新能源的开发
компания активизирует деятельность в сфере исследования энергоресурсов и новых источников энергии
我先开始引导。然后你按正确的顺序激活符文。我把卷轴留在这里,这样你好有个参考。
Я буду поддерживать энергию. Тебе нужно активировать руны в должном порядке. Я оставлю свиток здесь, чтобы ты <мог/могла> сверяться с ним.
该死!远古魔力好像没用。我得好好想想,集中精神……
等等,没错!集中!我们得把远古魔力的能量集中起来,才能激活这个盒子。
我听说,卡拉赞有头法力浮龙能够集中自己的能量。那或许就是我们所需要的东西!
但请小心点,我的线人说,这头法力浮龙硕大无朋!
等等,没错!集中!我们得把远古魔力的能量集中起来,才能激活这个盒子。
我听说,卡拉赞有头法力浮龙能够集中自己的能量。那或许就是我们所需要的东西!
但请小心点,我的线人说,这头法力浮龙硕大无朋!
Проклятие! Древняя мана, похоже, не работает так, как надо. Думай, голова, думай! Надо сосредоточиться...
А, ну конечно же! Сосредоточение! Нам нужно найти способ сосредоточить энергию древней маны, чтобы активировать куб.
Я слыхала, что маназмей в Каражане как раз использует подобное устройство для усиления своих магических способностей. Дело за малым – достать его.
Только будь <осторожен/осторожна> – говорят, этот змей просто огромен!
А, ну конечно же! Сосредоточение! Нам нужно найти способ сосредоточить энергию древней маны, чтобы активировать куб.
Я слыхала, что маназмей в Каражане как раз использует подобное устройство для усиления своих магических способностей. Дело за малым – достать его.
Только будь <осторожен/осторожна> – говорят, этот змей просто огромен!
我来试试用雷电的力量激活它,你们要小心脚下喔。
Я попробую активировать его Электро энергией. Разойдитесь, сладенькие.
积累能量的其中一个方法是激活粒子屏障后,进入敌人炮台的攻击范围。
Самый легкий способ накопить энергию – активировать «Защитный барьер», прежде чем подойти к турели противника.
军团力量之源启动光环
Аура активного источника энергии Легиона
堆芯功率分布估算, 堆芯功率分布估计)
оценка распределения энерговыделения в активной зоне
堆芯功率分布控制)
управление распределением энерговыделения в активной зоне