яма
1) 坑 kēng, 洞 dòng
помойная яма - 污 水坑
вырыть яму - 掘坑; 挖坑
2) (место для хранения и т. п.) 窖 jiào
силосная яма - 青贮饲料窖
картофельная яма - 马铃薯贮藏窖
3) разг., (впадина, низина) 洼地 wādì, 凹地 āodì
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
〈宗〉(印度教的)阎王, 阎罗, 死神 яма, -ы[阴]
1. 坑, 洼地; 墓穴; 〈转〉凹处
вырыть ~у 挖坑
яма от снарядов 炮弹坑
помойная яма 泔水坑, 污水坑
яма печки 灶坑
(5). водяная яма(河湖的) 水底深坑
Маленькая деревенька стояла в какой-то яме. 小村庄座落在一片洼地里。
2. 窖; (池形)库, 舱; 坑形设备
картофельная яма 马铃薯窖
нефтяная яма 石油池
угольная яма на корабле 船上的煤舱
смотровая яма (汽车) 检修坑, 检车坑
3. 〈旧〉监牢
посадить в ~у 关进监牢
4. 〈转〉陷坑, 泥潭, 渊薮
яма пошлости и грязи 庸俗肮脏的泥坑
◇ (2). воздушная яма〈 空〉气潭
ремонтная яма〈 技〉检查井, 观测井
(4). рыть(或копать) яму кому〈 转〉给…设陷阱, 陷害…
Не рой другому ямы, сам в неё попадёшь.〈 谚语〉不要给别人设陷阱, 当心自己掉进去。
(6). яма 坑, 穴; 窖; 库, 舱
[考古]发掘
[经纪人]交易所贸易厅中同层地势较低的地方
[青年]银行
[罪犯]<口俚>危险的地方
[罪犯]赃物窝藏或销售点
[罪犯, 吸毒]贼窝或吸毒巢穴
яма дурная [吸毒]麻醉剂瘾者巢穴
[监]监狱, 劳改所
[青年]住宅, 住房
[罪犯]犯罪集团的首领
моя яма 我的头儿, 老板
[青年]<谑>首长办公室
[青年]肛门
坑, 穴, 空穴, 砂孔, 凹痕, (阴)
1. 坑; 穴; 窖
(1). помойная(或 выгребная) яма 脏水坑
картофельная яма 马铃薯窖
угольная яма 烧木炭的窑
вырыть ~у 挖坑
2. <口>洼地, 凹陷处
Село расположено в ~е. 村庄坐落在洼地里
3. (池形)库, 舱
нефтяная яма 石油池
угольная яма на корабле 船上的煤舱
оркестровая яма 乐池
4. <古>地牢, 监狱
Водяная яма 漩涡
Воздушная яма < 空>空气陷坑; 气潭
(2). Рыть яму кому 给... 掘陷阱; 企图陷害..
1. 1. 坑, 洼地; 墓穴; 凹处
2. 窖; (池形)库, 舱; 坑形设备
3. 监牢
4. 陷坑, 泥潭
2. 穴; 坑; 砂孔; 凹痕
3. 穴, 坑; 舱
①.坑; 穴; 窖; 窝 ②.(池形)舱; 库 ③.洼地; 凹处 ④.(气)潭, (气)穴; (空气)陷坑 ⑤.凹; 窝 ⑥.(电位, 势)阱
1. <行话>啤酒酒吧, 啤酒店
2. 贼窝, 匪窟
3. <行话>妓馆, 妓院
1. <俚, 婉>肛门
2. (青年用语)<俗>住宅, 住房, 屋子
(Японское метеорологическое агентство)日本气象厅
[阴]坑, 穴; 窖; (池形)库; 洼地, 凹处
舱, 穴, 洞, 坑; 深坑, 土坑; 洼地
坑, 穴, 凹地; 库(池形); 仓
①坑, 穴, 空穴 ②库, 舱
坑, 窖; (池形)库, 舱
坑, 穴, 库, 舱, 盆地
①穴形地②坑[猎]井, 陷坑
①坑, 窖 ; ②[解]窝
舱室; 穴, 坑, 坑洼
①阱, 陷阱②池, 孔
坑, 洼地; 凹形断面
坑, 坑洼, 坑孔
坑, 窖, 凹处
穴, 桿穴, 坑
阎王; 死神
窝; 坑
坑凹处
坑,穴
抗
坑
坑, 坑洼, 坑孔
坑,穴,空穴; 穴,坑;砂孔,凹痕
слова с:
Ганина Яма
бабья яма
воздушная яма
волчья яма
впереди темнеет яма
выгребная яма
гауссовская потенциальная яма
дезактивационная яма
зимовальная яма
иодная яма
нефтяная яма
помойная яма
смотровая яма
сфероидальная потенциальная яма
ядерная потенциальная яма
яма-отстойник
в русских словах:
силосный
силосная яма - 青贮 窖
отброс
яма для отбросов - 垃圾坑
неглубокий
неглубокая яма - 不很深的坑
омут
2) (глубокая яма) 深渊 shēnyuān
ловушка
1) 捕捉器 bǔzhuōqì; (яма) 陷阱 xiànjǐng, 陷坑 xiànkēng
в китайских словах:
窝
2) яма, ямка, впадина, углубление
荡子
3) диал. яма с водой, лужа
粪窟
выгребная яма
空中陷阱
ав. воздушная яма
孔洞
1) отверстие; дыра; щель; яма
气潭
воздушная яма
洫
2) * городской ров; глубокий водоем; яма
火坑
1) огненная яма (обр. в знач.: пучина страданий, геенна огненная, адские муки)
垃圾坑
мусорная яма, яма для отбросов; помойка, помойная яма
槛阱
1) загон и волчья яма
墓穴
могильная яма, склеп
洼陷
яма; трещина (в земле)
土坑
яма
坎阱
1) попасть в западню (в ловушку); ловушка, западня, волчья яма
凵
1)* вместилище: посудина; яма
煤坑
угольная яма
凼
яма; канава; пруд; кювет
穴
2) дыра, отверстие, щель, брешь; яма
4) могильная яма; могила; склеп; место захоронения
凼子
диал. яма с водой, водоем
地牢
стар. подземная тюрьма, яма [служащая казематом], ублиет, ублиетка
幽坎
1) глубокая яма
坑阱
яма; волчья яма, западня
窑
4) [кустарные] угольные копи, каменноугольная выработка (яма)
粪坑
навозная (выгребная) яма
窑桶子
угольная яма, каменноугольная выработка
铺司
начальник яма, почтовый смотритель
窑坑
гончарная яма (на месте бывшей печи)
方
5) кубовидный объем, кубовидная форма, форма куба; прямоугольная яма; помещение, дом
堀
1) пещера, яма; нора
梅花堑坑
яма-ловушка, волчья яма
崛
вм. 窟 (яма; погреб, подземелье)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Углубление, вырытое или образовавшееся в земле.
б) разг. Впадина.
в) разг. Могила.
г) перен. разг. Углубление в твердой поверхности чего-л.
2) Специально оборудованное место для хранения чего-л. сыпучего, жидкого и т.п.
3) перен. Место, средоточие низменных интересов, интриг, пороков и т.п.
4) перен. устар. Тюрьма, арестантское помещение (первоначально устраивавшееся в земле, в срубе, в подвальном помещении).
синонимы:
см. козни, углубление || копать яму, рыть ямупримеры:
青贮饲料窖
силосная яма
驿闻
передаваться от яма к яму, распространяться по почтовым трактам ([i]об известии[/i])
亭舍
помещение яма ([i]станции[/i])
迭得到孟津驿,且安息
как сумеем добраться до Мэнцзиньского Яма, так и отдохнём
泔水坑
выгребная (помойная) яма
不很深的坑
неглубокая яма
青贮 窖
силосная яма
污水坑
помойная яма
马铃薯贮藏窖
картофельная яма
马铃薯窖
картофельная яма
气囊, 气袋
воздушная яма; газообразная оболочка
矩形势阱, 方位阱
потенциальная прямоугольная яма, потенциал прямоугольной ямы
扳机坑(下水用)
курковый яма
移船(架)坑
трансбордерный яма
补助(土壤)剖面
дополнительная яма для исследования
球(对称)势阱
сфероидальная потенциальная яма
入口贮料坑, 入口贮料塔
приёмный петлевой накопитель; приёная накопильная яма; приёмная петлевая башня
征服斗兽场:斗熊!
Бойцовская яма: медвежьи бои!
征服斗兽场:疯狂的熊怪
Бойцовская яма: битва с бешеным фурболгом
征服斗兽场:鲜血与金属
Бойцовская яма: кровь и железо
目前天灾城还是腐臭肮脏的一片狼藉,但是总有一天,它会变成光辉荣耀的净土。弗丁大人下令将它改造成“公正堡”。
Сейчас Плетхольм – мерзкая яма, кишащая порождениями мрака. Но однажды он станет славной и гордой твердыней. Верховный лорд Фордринг сказал, что назовет ее "Крепость Справедливости".
嘿,小心钉刺陷阱!
Берегись! Яма с кольями!
暗渊打开,污烟升起,只闻一道巨影低语:「我收下这份祭礼。」
Яма широко раскрылась, вверх поднялся столб маслянистого дыма и гигантская фигура прошипела: «Я принимаю это подношение».
不晓得这个火坑跟谜语有没有关系。
Интересно, имеет ли эта огненная яма какое-то отношение к загадке?
不知道这个火坑跟谜语有没有关系。
Интересно, имеет ли эта огненная яма какое-то отношение к загадке?
赫嘎撕咬 // 赫嘎巢坑
Хагрское Избиение // Хагрская Яма Выводка
41,41分局。你感觉胃里开了一个巨大的口子,最恐怖的感觉朝你扑面而来。
Сорок первый. 41-й участок. В животе разверзается яма, тебя охватывает ужасное чувство.
你感觉胃里开了一个巨大的口子,最恐怖的感觉朝你扑面而来。
В животе разверзается яма, тебя охватывает ужасное чувство.
哟,哟,有个插满尖刺的洞,肯定挖了很久才做成。最好小心别掉下去。
Так-так. Волчья яма... Годная, глубокая. Лучше в нее не попадать.
在村庄外面,那儿有个坑。他们把病死的羊都丢进去,等晚上的螃蟹来啃骨头。
За деревней есть такая яма, туда сбрасывают овец, павших от ящура. Ночью крабы объедают их до костей.
我知道安德鲁把食物都藏在哪儿,他在他家茅房边上挖了个洞。
Видел я, где Андрей держит зерно. У него яма рядом с нужником.
我们今天在新地点开挖了。马提亚在地上看到一颗漂亮的浮雕宝石,于是他伸手想捡…却发现它被一具骷髅紧紧握着。安塞姆嘲笑他,但是后来很快就笑不出来了。整座山谷里头都是精灵的骸骨,有男有女,甚至有小孩…尸体全混在一起,手脚都被砍了下来,很多具尸体没有头,而且小孩的肋骨还都断了…这里究竟怎么了?
Сегодня мы начали копать в новом месте. Маттиас увидел в земле прекрасно выполненную камею, а когда он до нее дотронулся... оказалось, что она торчит из кулака скелета. Ансельм пытался над этим пошутить, но скоро нам всем стало не до смеха. Яма была полна эльфских скелетов - мужчин, женщин, даже детей... Тела были перемешаны, у многих отсутствовали головы, а у детей раздавлены грудные клетки... Что тут произошло?
世界就是个冰冷的水池。
мир — это холодная яма.
坟墓已经被挖空了。
Яма раскопанная. И пустая.
一个静电坑!一定有办法挡住其根源...
Статическая яма! Источник должен быть как-то замаскирован...
委内瑞拉的卡多萨医学研究中心破土时,用的就是这个铲子。中心建造工程的资金和管理,都是伊斯拉·帕克先生监督的。
Этой лопатой была вырыта первая яма на месте возведения медицинского центра "Кардоса" в Венесуэле. Финансирование проекта и ход строительства курировал господин Эзра Паркер.
你说出了真相。你带来了好消息。许多树木被死亡之雾吞噬,仪式也并不总是有效。这不是灵魂之井,而是一个简单的坑,我们举行仪式与其说是为了信仰,不如说是重拾希望。
Ты говоришь правду. Это радостная весть. Много деревьев погибло от тумана смерти, и ритуал теперь работает не всегда. Это не колодец душ, а простая яма, и ритуал мы проводим скорее из надежды, чем из веры.
萨利亚斯是一名善良忠诚的战士。他还没有死去。愿他的树生根发芽。这不是灵魂之井,只是一个仓促掘出的坑。这一刻我们举行仪式与其说是为了信仰,不如说是重拾希望。
Сариас – воин, верный и могучий, но мы еще не потеряли его. Да укоренится и вырастет его дерево. Это – не колодец душ, это лишь наскоро вырытая яма. Этот ритуал мы проводим скорее из надежды, чем из веры.
底下好深啊。
Это очень глубокая яма.
壮壮不懂这个地方。壮壮看起来像一个大洞。
Силач не понимать это место. Силач думать, это просто большая яма.
这是正常的现象对吧?我们应该不会走进挖这个洞的怪物的嘴巴吧?
Это ведь не искусственная яма, да? Мы же не попадем в пасть того, кто это выкопал?
你的殖民地就是这个世界上的病菌。是漂亮花园中的臭水塘。
Ваша колония - язва на теле планеты. Яма, полная нечистот, посреди великолепного сада.
морфология:
я́м (сущ неод ед муж им)
я́ма (сущ неод ед муж род)
я́му (сущ неод ед муж дат)
я́м (сущ неод ед муж вин)
я́мом (сущ неод ед муж тв)
я́ме (сущ неод ед муж пр)
яму́ (сущ неод ед муж мест)
я́мы (сущ неод мн им)
я́мов (сущ неод мн род)
я́мам (сущ неод мн дат)
я́мы (сущ неод мн вин)
я́мами (сущ неод мн тв)
я́мах (сущ неод мн пр)
я́ма (сущ неод ед жен им)
я́мы (сущ неод ед жен род)
я́ме (сущ неод ед жен дат)
я́му (сущ неод ед жен вин)
я́мой (сущ неод ед жен тв)
я́мою (сущ неод ед жен тв)
я́ме (сущ неод ед жен пр)
я́мы (сущ неод мн им)
я́м (сущ неод мн род)
я́мам (сущ неод мн дат)
я́мы (сущ неод мн вин)
я́мами (сущ неод мн тв)
я́мах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
авиа 气潭
坑害; 陷害...
陷阱