“海鼠”米克塞尔·刀扳
пословный перевод
“ | 海鼠 | ” | 米克 |
трепанг
|
塞尔 | · | 刀 | 扳 |
1) Сёрль (фамилия)
2) Сель (коммуна в Норвегии)
|
I сущ. / сч. сл.
1) нож, меч; бритва; резак; резец; сечка; ножевой, в форме ножа (о каком-л. предмете)
2) пачка (стопка) бумаги (мера, обычно 100 листов) 3) ист. медные деньги (монеты) в форме ножа (напр., при дин. Хань)
4) (вм. 舠) маленькая лодка
5) жарг. доллар, бакс, зелень
II собств.
Дао (фамилия)
|
I bān
1) тянуть на себя, подтягивать к себе
2) загибать, пригибать
3) выдвигать, поддерживать; выставлять
4) вертеть в руках, переворачивать рукой; ухватывать 5) пекинск. диал. выправить, поправить
6) выставить; указать на
7) прием в игре вэйци (го): когда от камня вплотную к сопернику ставят еще один камень диагонально (яп. ханэ)
II pān
вм. 攀
|