一式两份
yīshì liǎngfèn
в двух экземплярах
в двух экземплярах
duplicate
yī shì liǎng fèn
in duplicate; with a duplicate copy:
本协议书一式两份。 This agreement is done in duplicate.
yị̄shì liǎng fèn
in duplicate; with a duplicate copyпримеры:
兹寄上盖有印章的契约一式两份。
Herewith we are sending you a written contract under seal in two copies.
本协议书一式两份。
This agreement is done in duplicate.
我随函附上合同一式两份。
I send you herewith two copies of the contract.
我们通常要求草图一式两份。
Usually we ask for a draft in duplicate.
此协议一式四份,甲乙方各两份。
Настоящее соглашение составлено в четырех экземплярах, по два для каждой из сторон.
我很难想像我的祖母说,一份白屈菜,两份黑黎芦,一点点槲寄生。
Так и слышу скрипучий голос бабушки: одна часть ласточкиного зелья, две чемерицы, щепотка омелы, и готово.
两份魔石,一份邪能页岩。不加热,不回火,全靠力量和技巧。
Две части силового камня, одна часть сланца Скверны. Никакого жара, никакого закаливания, только сильные и точные удары.
пословный:
一式 | 两 | 份 | |
1) однообразный, однотипный
2) уравнение первой степени
|
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
1) часть, доля; пай, доза, порция
2) экземпляр; штука
3) чувства, отношения
1) bīn вм. 彬
2) bīn вм. 斌
|