一星之火
yīxīngzhihuǒ
искорка, огонёк
примеры:
行看星星之火, 燃成熊熊之焰
из искры возгорится пламя
地球介于金星和火星之间。
Земля находится между Венерой и Марсом.
一种名叫葬火之星歼灭者的巨型构造体戍守着寻晨者海角。它的作用就是摧毁。必须将它卸除。
Огромное создание под названием разрушитель "Погребальный огонь" охраняет мыс Искателя Рассвета. Он был создан исключительно ради того, чтобы уничтожать. Его необходимо обезвредить.
…它的尾巴从天堂扫落了三分之一的星星…
...а хвостом звезды по небу метет...
пословный:
一星 | 之 | 火 | |
1) звёздочка, искорка
2) немного, чуточку
3) одно деление на безмене (вес, равный одному цяню)
|
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|