一朵奇葩
yīduǒ qípā
1) дивный цветок
2) удивительное творение
примеры:
好吧,你是林务署的一朵奇葩。
Ну, тогда ты уникум среди персонала Лесной службы.
一朵艺术上的奇葩
a wonderful work of art
“就像我之前说的,我不太了解这个黄鼠狼,但是老大说他确实是朵奇葩。”他摸了摸自己的贝雷帽。“感谢你的帮助,朋友。”
Как я уже говорил, я не так много знаю об этом стукаче. Но шеф говорил, что это еще тот тип, — усатый касается берета. — Спасибо, что помог, друг.
一朵奇美的花
чудный цветок
只是...我自己都不是很清楚。我本来在洞里,醒来就变成这样子。我记得一朵奇怪的花儿和女巫的声音,不过我觉得自己是在做梦。
Вот только... я ничего не знаю, совсем. Я сидела себе в норе, а потом очнулась здесь – уже такой. Помню странный цветок и голос ведьмы. Но, кажется, это был сон.
пословный:
一朵 | 朵奇 | 奇葩 | |
a (flower or cloud):
|
1) дивный цветок
2) необычный, дивный
3) выдающийся талант, гений
4) чудак; странность; странный
5) удивительное творение
|