一次敲划沉下深度
_
set per blow
пословный:
一次 | 敲 | 划 | 沉下 |
1) один (о событиях, собраниях, входной зажим, входной торец)
2) [один] раз, как-то раз, однажды
3) за один раз, в один присест, сразу; единовременный; однократный, разовый
4) первый, первичный
5) мат. первая степень
|
I гл.
1) стучать; бить, ударять; выколачивать
2) вымогать, выманивать; надувать, обманывать
3) совершенствовать, отделывать 4) диал. холостить (скотину)
II сущ.
* короткая палка, дубина
|
I2) 1) грести (вёслами); плыть (на вёслах)
2) царапать; чиркать; резать (стекло)
II [huà]1) разграничить; провести черту 2) выделить (напр., средства, технику)
3) тк. в соч. планировать
4) черта (в иероглифе)
|
1) погружаться (в воду); идти ко дну, тонуть
2) сдерживать, подавлять, приглушать
|
下深 | 深度 | ||
глубина спуска
|
1) глубина (напр. реки); глубокий
2) уровень, глубина; качество, степень (напр. понимания, рабочего процесса)
3) сильная степень, сильный; глубокий
|