一竿子打翻一船人
yī gānzi dǎfān yī chuánrén
обвинять всех из-за ошибки одного человека; бросаться в крайности; перегибать палку; досл. одним шестом переворачивать всю лодку с людьми
примеры:
嘿,不要一竿子打翻一船怪物。
Эй. Давайте не будем валить всех уродов в одну кучу.
пословный:
一竿子 | 打翻 | 一 | 船人 |
перевернуть, опрокинуть, повалить
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|