一算
_
1) 一根算筹。
2) 汉代商贾税和对成年人所征人头税的一个计数单位。
3) 古代推算历数的一个单位。
4) 一次谋划。
yīsuàn
count; calculate1) 一根算筹。
2) 汉代商贾税和对成年人所徵人头税的一个计数单位。
3) 古代推算历数的一个单位。
4) 一次谋划。
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
借一算
кит. мат. возьмём счётную палочку
算一算多少钱
подсчитай, сколько стоит?
着指头算一算哪
посчитай-ка на пальцах (загибая пальцы)!
统起来算一算
подсчитывать, подытоживая
用算盘大略计算一下
прикинуть на счётах
心里盘算一下
прикинуть в уме
估算一下你一共有多少钱,看是否已经足够了。
Reckon up all your money and see if you have enough.
请你算一算我该付多少钱?
Please reckon up how much I must pay.
我也算一个。
Count me in.
她可以算一个舞蹈家。
She can be counted as a dancer.
每秒钟运算一千万次
capable of 10,000,000 calculations per second
扩展的合一算法
extended unification algorithm
屈指一算
сосчитать... по пальцам
上帝让你活着, 上帝就不能让你饿死(过一天算一天)
Бог даст день, Бог даст и пищу
我再算一次!
Я погадаю ещё раз!
莽勇勉强也算一种「勇」。
Дерзость порой не отличить от храбрости.
我知道,去黑社会中算一些帐。
Все понятно - вы просто сводите друг с другом счеты.