一股拢总
yīgǔ lǒngzǒng
всё, полностью, целиком
yīgǔlǒngzǒng
together (in using strength/etc.)同“一股脑儿”。
老舍《骆驼祥子》二二:“他心中痛快,身上轻松,仿佛把自从娶了虎妞之后所有的倒霉一股拢总都喷在刘四爷身上。”
пословный:
一股 | 拢总 | ||
1) скопом; полностью, целиком; целый, весь, полный
2) [целая] струя, [целый] поток, [целое] облако (пыли); наплыв, прилив
|