一致度
_
степень единообразия
примеры:
达成高度一致
достигнуть высокого уровня единства
达到政治思想上的高度一致
добиться высшего идейно-политического единства
这几份年度报告缺乏一致性。
There is lack of uniformity in the annual reports.
现行的教育制度和现实并不一致。
The current education system is not in concert with the reality.
我们一致同意明年去西班牙度假。
We've agreed on Spain for our holiday next year.
(用作前)(五格)与…步调(或观点, 态度)一致地, 与…协调一致地
в унисон с
膨胀器的油位指示与油温对应的高度一致时
когда уровень масла в расширителе покажет высоту, соответствующую температуре масла,
在监狱服刑时会导致一些累积的技能进度遗失。服刑越长,越多的技能将会受到影响。
Тюремное заключение может привести к потере накопленного опыта в некоторых навыках. Чем дольше срок, тем больше навыков пострадают.
听着,我不知道你到这里之前过着怎样的生活,但这座城市里的人会团结一致。你最好换个态度。
Послушайте, я не знаю, как вы жили до того, как оказались здесь, но в этом городе мы стараемся работать вместе. Подумайте еще над вашим отношением.
我们就一项议题达成了一致,而你却在执行时偏离了目标!难道你不知道,这种欺骗行为已经威胁到了我们的事业完整度。
Мы договорились о процессе, а вы выполняете совершенно другие задачи! Разве вы не видите, что этот обман угрожает разрушить всю нашу работу?
人口学家和地理学家把缓慢的情形都归咎于不景气,加州情形尤为严重,以致加州一度蓬勃的经济竟然在全国复苏中落在各州之后。
Demographers and geographers attribute the slowing largely to the recession, which has hit California particularly hard, leaving its once-robust economy to bring up the rear of the national recovery.
多年以来,他组建了一支大军。如果我们无法团结一致,这支军队足以毁灭一切国度。他为可怕的造物充能,并让它们屈服于自己的意志。
Он долгие годы наращивал армию. Она способна уничтожить любое другое царство, если мы будем разобщены. Он вырастил ужасных тварей и подчинил своей воле.
[直义] 使前后一致; 使首尾相符.
[释义] 1)有始有终; 自圆其说.
[例句] Первый раз пишу большую книгу и ещё не умею свести концы с концами. 我是第一次写大部头的书, 还不善于使书中的情节首尾相符.
[释义] 2)勉强度日, 靠收入勉强维持生活.
[释义] 1)有始有终; 自圆其说.
[例句] Первый раз пишу большую книгу и ещё не умею свести концы с концами. 我是第一次写大部头的书, 还不善于使书中的情节首尾相符.
[释义] 2)勉强度日, 靠收入勉强维持生活.
свести концы с концами
“这个∗地方∗是马丁内斯海岸上没有标记出来的一个小定居点……”她朝着被高度致癌屋顶材料覆盖的一堆煤渣砖住宅笔了个手势。
«Это ∗место∗ — неотмеченное на картах микропоселение на побережье Мартинеза...» Она указывает на несколько шлакоблочных домишек с крышами из очень канцерогенного материала.
我们告知了净源导师希格巴的所在位置,同时还警告他们他有炸弹。接着我们达成一致,同意把他引诱到更偏远的地方,这样能减少爆炸的损伤程度。
Мы рассказали магистрам о том, где скрывается Хигба, но предупредили их о бомбе. После этого мы согласились помочь выманить его в уединенное место, где взрыв не нанесет большого урона.
在欧盟的秋季峰会上,英国首相戈登·布朗、德国总理安格拉·默克尔和法国总统尼古拉·萨尔科齐在一份联合声明中达成一致,同意提高透明度是金融市场的必须。
На осеннем саммите ЕС британский премьер-министр Гордон Браун, немецкий канцлер Анджела Меркель и французский президент Николя Саркози сделали совместное заявление о том, что на финансовых рынках нужно больше прозрачности.
пословный:
一致 | 致度 | ||
1) единый; единодушный, единогласный, дружный; единодушно, единогласно, как один; единообразный, одинаковый; сходиться, совпадать
2) единое направление; единодушие, согласие, единство; целостность; единообразие
3) последовательный, неуклонный, стойкий
4) конгруэнция, идентификация
|