一般地说来
yībānde shuōlái
вообще говоря, в общем говоря
примеры:
一般来说,地狱犬每次只有一颗头睡觉。
Обычно головы цербера спят по очереди.
一般地说, 这是对
вообще это верно
一般地说, 这是对的
вообще это верно
一般来说,没错。
В целом, правда. Но нельзя ли ближе к делу?
(用作插)一般说来
Вообще говоря; Вообще сказать
对于联盟的英雄而言,贫瘠之地非常危险。但对于部落英雄来说,这里只是一般危险。
Для героев Альянса Степи опасны вдвойне. Для героев Орды они просто опасны.
一般说来男子比女子高。
Man is often taller than woman.
一般说来这种情况不多见。
В общем, такая ситуация нечасто встречается.
一般说来,我喜欢喜剧甚于悲剧。
In general, I prefer a comedy to a tragedy.
一般来说,炼金术非常安全。
Алхимия абсолютно безопасна. В основном.
其实一般来说没那么威风的…
По правде сказать, ничего особенного...
一般来说,你会发现虎崽是非常容易追踪和猎杀的,在探险队的营地附近很容易就能找到虎崽。
Молодых тигров куда легче выследить и убить. Тигрят полно вокруг нашего лагеря.
一般来说,一发现追猎者我们就会躲起来,躲在隐密的地方,躲很长一段时间,直到确定没有危险。
В обычных обстоятельствах мы бы залегли на дно при первых же признаках появления охотников. Переждали бы сколько надо, пока не оказались бы в полной безопасности.
一般来说,是的。偶而也客串一下牙医。
Иногда мы убиваем и дантистов, но обычно - да.
一般来说是降序……这样做最好。
Как правило, в убывающем порядке. Так удобнее.
∗董事会∗是股东委派代表的地方,那些代表一般来说根本无法代表股东的利益,因此董事会和委员会民主制并不是一回事。
∗Правление∗ — это собрание, куда акционеры отправляют своих представителей. Зачастую эти представители полностью игнорируют интересы самих акционеров. На самом деле это совершенно не похоже на демократический совет.
一般来说不张贴的消息不需要打听。
Вообще-то такая информация обычно засекречена.
那里有鬼针草-一种用来产生幻觉的重要植物。一般来说它是水生植物,不过那里有长在陆地上的种类,其花朵可以拿来使用。
Во-первых, двустрел - ценное растение, из него еще галлюциногены делают. Обычно двустрел под водой растет, но на нашем болоте можно найти такой подвид, который и на сушу выбрасывает семена. Его соцветие очень полезно.
可一般来说,路过的猫都挺喜欢他。
Поэтому Венти для своих выступлений выбирает места подальше от пушистых, но каким-то образом бездомные коты тянутся к нему даже с других концов города.
一般来说,单身母亲受教育的年头要短一些。
Обычно образование матерей-одиночек короче на несколько лет.
一般来说只需要知道公布的消息就好。
Вообще-то такая информация обычно засекречена.
蟾蜍比青蛙脚短,一般说来没有青蛙灵活。
Toads have shorter legs and are generally more clumsy than frogs.
一般来说雌性是黄褐色的,而雄性是色彩鲜明的。
The female is generally drab, the male per contra brilliant.
但更准确地说,是灵魂出窍般一动不动,被吓得尿了裤子。
А точнее, замер как вкопанный и помочился в штаны от испуга.
一般来说是这样的…但万一有一天就不回来了呢?
Они всегда возвращаются... Но что, если однажды они улетят и никогда больше не вернутся?
当然,炮塔工厂应该是这个样子。一般来说。
Да, фабрика турелей должна быть в той стороне. Примерно.
你大声地说出了那些字眼,并听到了附近那魅惑一般的滴答声...
Громко произнеся слова, вы услышали поблизости характерный щелчок...
一般说来,一个合乎语法的从句包含有主语与谓语。
In general, a grammatical clause contains a subject and a predicate.
我必须骗他们说我杀了你,一般来说我会带个战利品…
Мне придется соврать, что я убил тебя. Обычно я приношу трофеи...
一般来说,开矿这种事业不是大大成功便是彻底失败。
Generally speaking, mineral exploitation is a feast-or-famine industry.
一般来说,陶瓷产品可以分为两类,即实用品和艺术品。
Generally speaking, ceramics product can be classified into two categories: practical and artistic.
一般来说,这种杂务是不需要歌手本人亲自动手的…
Хотя обычно артисты сами этим не занимаются.
另一种叫做「霞生石」,它对一般人来说非常危险…
Другой называется вермилионит. Для обычных людей такой камень очень опасен.
问得好!一般来说这个地方应该只有觉醒者才知道。不过通过港口燃烧着的船来判断,这里应该已经...沦陷了,姑且这么说吧。
Прекрасный вопрос! Раньше про это место знали только пробужденные. Но, судя по количеству кораблей, догорающих в заливе, случился некий... прорыв. Назовем это так.
一般来说,不只是要赞扬你的冠军地位,而且我的钥匙也是额外奖励,可以从我口袋里拿走。竞技场传统,血本无归!还是...
В нормальное время тебе не только похвала бы досталась, но и награда, вот только ключ у меня кто-то прямо из кармана стянул! Все традиции арены – в тартарары! Но все же...
呃,一般来说,玩游戏的目的是为了∗获胜∗。来吧,看看这个……
Ну, обычно смысл заключается в том, чтобы ∗выиграть∗. Вот, смотрите...
是的,此外——设计局的人也可能是左翼分子。一般来说都是。
Да. Больше того, эти люди из дизайнерской конторы, скорее всего, тоже левые. Такое часто бывает.
这么说来,少年少女的幻想朋友,一般能维持到几岁呢?
Вот интересно, в каком именно возрасте люди прощаются со своими воображаемыми друзьями?
一般来说,这个级别的委托我心里还是有点打退堂鼓的…
Обычно брать поручение такого уровня я бы не осмелился...
一般来说,在期货市场上买进卖出的是期货契约,而不是商品。
Generally speaking, futures contract, not the commodity, is sold and bought in the futures market.
没错。一般来说附魔后灵魂石便会被消耗掉,但有一个例外。
Да. Только камень всегда поглощается. Они хрупкие. Все, кроме одного.
你觉得这能让你知道,艺术的价值对一般人来说为何吗,嗯?
Что это говорит нам о ценности искусства для простых людей?
一般来说在这种形势下,不恢复法律和秩序是什么也干不了的。
In this situation it is common to say that nothing can be done until law and order is restored.
那是小威和小吉,一般来说小孩子没有大人陪同是不能随便出城的…
Вилли и Джилли. Деткам не стоит покидать город без сопровождения взрослых.
一般来说你是对的,不过那匹马恐怕是脱缰了,事实如此。至少今天是如此。
Вообще да, но сейчас, я боюсь, лошадь, как бы так сказать, в стойле. Как минимум на сегодня.
一般来说,相比韵律他们更喜欢拳头,是吧。更不用说∗诗文的真诚∗了。
Они, знаешь ли, чаще сражают кулаками, чем стихами. И уж точно от них не дождешься ∗честности в стихотворении∗.
老实说,他是对的。一般来说,警察不会到处∗占用∗别人的东西。我们走吧。
Откровенно говоря, он прав. Обычно полицейские не ∗экспроприируют∗ личные вещи без причины. Пойдемте.
一般来说会在帝国图书馆。不过历史提醒我们,结果未必总是如此。
Обычно исследования проводятся в тиши Имперской библиотеки, но, как показывает история, это не всегда возможно.
你很幸运,因为我很享受这次颠簸之旅,亲爱的。我们真是生龙活虎般地...到达了这里...即使按我的喜好来说也是...
Везет тебе, что я люблю езду по кочкам, дорогой. Наше прибытие оказалось немного... энергичным даже на мой вкус...
啊…对了,虽然一般来说,要把霄灯送给猜对了灯谜的人,但这几盏霄灯我可不能送你…
Ах, да... Хоть угадавший и получает небесные фонари, отдать их тебе я не могу...
“不是虫子城,是∗蝗城∗,”他一字一顿地说道。“蝗虫可不是一般的虫子,它们好像暗影一样从天而降。∗降临∗到这里。”
Это не город для насекомых, это ∗Град саранчовый∗, — отвечает он, тщательно выговаривая каждый слог. — Саранча — это не просто насекомые. Они всё заполоняют нахуй. ∗Пеленой∗.
一般来说,如果你有∗任何∗理由的话——字面上的意义——那做起事来就容易的多。
Всегда проще, когда у тебя есть ∗хоть какая-то∗ причина действовать.
不失望,可能是有点惊讶。一般来说,年纪上去脾气也会变好,你却愈来愈暴躁。
Нет. Недоумение. Люди с возрастом обычно смягчаются, а ты все злее.
龙争论与争斗时的发声方法并无二致。对于龙来说吼啸跟呼吸讲话一般平常。
В языке драконов нет разницы между битвой и спором. Крик для дракона так же естественен, как дыхание и речь.
一般来说,普通人都会这么想。但我研究占星术已久,知道一些你们不知道的事。
Большинство людей так и думают, но я давно занимаюсь астрологией и знаю кое-что вам неизвестное.
一般来说花店不会卖蒲公英的吧?又不好打理…也许店长是喜欢它轻飘飘的感觉吧?
Я знаю, что ты хочешь сказать. Обычно, цветочные лавки не торгуют одуванчиками, так как за ними сложно ухаживать. Наверняка, Флоре нравится, как эти пушистые зонтики улетают в дальние края...
该地方议政会登广告征聘一个啮齿动物的手术施行者,按一般说法就是要找一个耗子捕捉者。
The local council are advertising for a Rodent Operator, which in common parlance means a rat catcher.
一般来说,里格和我会率领我们的科多兽商队经过科卡尔半人马的领地。我们不时地听到半人马的战鼓声,而每当听到那种可怕的声音,我们就会停下。为了挣几个钱把命送掉可不值得!
Обычно мы с Риггером проводим кодо мимо поселения кентавров из племени Колкар. Боевые барабаны кентавров слышно издалека, так что, едва заслышав их, мы останавливаемся, чтобы переждать опасность. Мертвый торговец, знаешь ли, плохой торговец!
我的工作一般来说包括物资辎重的采购和管理,骑士团各类资源的调用与登记。
В основном я отвечаю за обоз, его заполнение, управление ресурсами и отчётность.
一般来说这样做是为了救出客户关心的某个犯人……有时嘛,是为了帮他们杀掉某个犯人。
Обычно это нужно, чтобы освободить кого-то, кто нужен клиенту... А иногда... ну, убить кого-то.
пословный:
一般地说 | 说来 | ||
1) говаривать, упомянуть в разговоре, сказать, высказаться
2) начать говорить, сказать для начала (поначалу)
|