一阳来复
yīyángláifù
1) см. 一阳生
2) всё дурное проходит, и приходит хорошее (обр. судьба снова улыбнулась)
ссылается на:
yī yáng lái fù
кит. мед. второй этап 正子时古人认为天地间有阴阳二气,每年至夏至日,阳气尽而阴气始生;至冬至日,则阴气尽而阳气开始复生,谓之“一阳来复”。见《易‧复》孔颖达疏。
примеры:
把你的装备擦到锃光瓦亮,与太阳来一个飞吻吧。
Облитые солнцем, ваши доспехи засияют.
пословный:
一阳 | 来复 | ||
1) семь дней, неделя
2) (англ. rifle) винтовка
|