七里丹
qīlǐdān
вм. 蒺藜
ссылается на:
蒺藜jíli
1) бот. якорцы стелющиеся (Tribulus terrestris L.)
2) гирлянды (связки) из колючих кустов (для защиты лагеря от нападения)
铁蒺藜 воен. проволочные ежи, рогатки с колючей проволокой
пословный:
七 | 里 | 丹 | |
1) семь; седьмой
2) сокр. июль
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
I сущ.
1) киноварь; сурик; красная краска; красный
2) пилюля; патентованное средство; панацея; даос. философский камень, пилюля бессмертия, эликсир бессмертия II гл.
красить в красный цвет
III прил./наречие
искренний, чистосердечный, честный, преданный
IV собств.
1) (сокр. вм. 丹麦) Дания; датский
2) Дань (фамилия)
|