万金
wànjīn
1) огромная сумма [денег]; высокая цена; дорогой; бесценный (также обр. о письме из дома)
2) перен. мужское потомство
wànjīn
a lot of money and property1) 极多的钱财。
2) 用以形容贵重或比喻贵重之物。
частотность: #54141
в самых частых:
примеры:
王资臣万金
Вы, государь, оказали мне помощь в 10 тыс. золотых
虎标万金油
"тигровый" бальзам (Tiger Balm)
工程所需,不啻万金。
The project requires a tremendous amount of money.
烽火连三月,家书抵万金。
Долгие месяцы бушует война, и весточки из дома дороже золота.
杰克·“万金油”·德林顿
Джек "На все руки мастер" Деррингтон
1万金币
1 1 золотых монет
书抵万金
Письмо ценою в десять тысяч золотых
小鬼工程最棒的地方在哪里?免费!我跟你讲哦,如果凛冬之王必须付钱给那群家伙的话,一百万金币都不够啊!而且既然他们现在的血都流干了,他要付的可就更多了。
Знаешь, что лучше всего в работе импов? Она бесплатна! Говорю тебе, если бы Королю зимы пришлось платить этим мелким паршивцам, он бы сейчас миллиона золотых недосчитался, а то и больше. А теперь-то вон как их выжали.