上帝保佑可别
_
оборони бог; оборони боже; Оборони боже; оборони господи; Оборони господи
примеры:
[直义]有过, 可是现在已经没有了.
[参考译文]一去不复返了; 已成往事.
[例句]Всё это было да сплыло. 这一切都一去不复返了.
[例句]- Есть деньги? - Были да сплыли. "有钱吗?""有, 可是已经花光了."
[例句]Перестанем про него вспоминать... Господь с ним! Был у нас Пётр Степаныч да сплыл. 我们不用去想他了......愿上帝保佑他
[参考译文]一去不复返了; 已成往事.
[例句]Всё это было да сплыло. 这一切都一去不复返了.
[例句]- Есть деньги? - Были да сплыли. "有钱吗?""有, 可是已经花光了."
[例句]Перестанем про него вспоминать... Господь с ним! Был у нас Пётр Степаныч да сплыл. 我们不用去想他了......愿上帝保佑他
было был была были да сплыло сплыл сплыла сплыли
пословный:
上帝保佑 | 可 | 别 | |
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |