上油
shàngyóu
1) смазывать (машину); заправлять горючим (маслом)
2) накладывать помаду (крем), помадиться
Смазывание
набор смазки
shàng yóu
apply oilshàngyóu
apply lubricant oilчастотность: #38649
в русских словах:
примеры:
给皮革上油
жировать кожу
把袖子弄上油
засалить рукава
门上油漆未干, 容易沾污
дверь ещё красится
涂上油的薄饼
масленый блин
把手擦上油
намазать руки кремом
把板墙涂上油
покрывать забор краской
把机器的零件凃上油
промазать детали машины
给轮子上油
смазать колёса
小心蹭上油漆
осторожно, не испачкайтесь краской!
关于在处理海上油类污染措施方面的合作协定
Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью
1954年防止海上油污国际公约关于油舱安排和限制油舱体积的修正案
Поправки к Международной конвенции по предотвращению загрязнения моря нефтью 1954 года относительно устройства и ограничения размеров танков
1954年国际防止海上油污公约关于保护大堡礁的修正案
Поправки к Международной конвенции по предотвращению загрязнения моря нефтью 1954 года относительно защиты Большого Барьерного рифа
关于海上油气开采活动中的环境做法的专家会议
Совещание экспертов по экологически безопасной практике разработки месторождений нефти и газав прибрежных районах
国际防止海上油污公约
Международная конвенция по предотвращению загрязнения моря нефтью
给机器上油
oil (grease) the machine
给门刷上油漆
brush paint onto a door
新上油漆的门
a freshly-painted door
油槽船上油舱与锅炉间的隔墙
tanker cofferdam
自动上油的
self-oiling
像没上油的车轮; 不顺利
как несмазанное колесо
像没上油的车轮嘎吱嘎吱响; 进行不顺利
Как немазаное колесо скрипеть
像没上油的车轮; (进行)不顺利
Как несмазанное колесо
把机器的所有零件都涂上油
промазать все части машины
把门窗全部刷上油漆
перекрасить все окна и двери
失水山梨糖醇C (失水山梨糖醇单硬脂酸酯, 非离子表面活性剂, 用作助溶剂, 上油剂, 柔软剂, 商名, 美国制)
сорбитан С
[直义] 油不会弄坏饭的.
[释义] 1)饭不怕油多; 油多不坏菜.
[例句] Мужик главное значение в пище придаёт жиру. Чем жирнее пища, тем лучше: «маслом кашу не испортишь» ... Пища хороша, если она жирна, сдобна, масляна. 食物中农民看重的是要有油. 食物是油愈多愈好: "饭不怕油多"......只要是油多的,含有油的,抹上油的食品, 就是好
[释义] 1)饭不怕油多; 油多不坏菜.
[例句] Мужик главное значение в пище придаёт жиру. Чем жирнее пища, тем лучше: «маслом кашу не испортишь» ... Пища хороша, если она жирна, сдобна, масляна. 食物中农民看重的是要有油. 食物是油愈多愈好: "饭不怕油多"......只要是油多的,含有油的,抹上油的食品, 就是好
кашу каши маслом не испортишь
(见 Хвастать не косить, спина не болит)
[直义] 吹牛不是给车轮上油.
[直义] 吹牛不是给车轮上油.
хвастать не колёса мазать
[直义] 干勺子沾嘴; 汤匙无油刮破嘴; 干勺子不好用.
[释义] 如果不给某人分利,送礼, 就不会博得某人的好感, 就未必会得到希望得到的东西.
[比较] Не подмажешь - не поедешь. 车不上油不走.
[参考译文] 不送礼品办不成事.
[例句] Сухая ложка рот дерёт, а как смажешь её, то встречать и провожать вас станут с поклонами и прислуживать буд
[释义] 如果不给某人分利,送礼, 就不会博得某人的好感, 就未必会得到希望得到的东西.
[比较] Не подмажешь - не поедешь. 车不上油不走.
[参考译文] 不送礼品办不成事.
[例句] Сухая ложка рот дерёт, а как смажешь её, то встречать и провожать вас станут с поклонами и прислуживать буд
сухая ложка рот дерёт
[直义] 车不上油不走.
[释义] 如不行贿, 就什么也得不到; 没有钱什么事也办不成.
[比较] Сухая ложка рот дерёт. 干勺子沾嘴.
[例句] - Я говорила, что насухую в такие места не ходят. Знаю я этих юристов. Не подмажешь - не поедешь, - шептала в коридоре Долинская Фетисовой. - Да, но как это сдел
[释义] 如不行贿, 就什么也得不到; 没有钱什么事也办不成.
[比较] Сухая ложка рот дерёт. 干勺子沾嘴.
[例句] - Я говорила, что насухую в такие места не ходят. Знаю я этих юристов. Не подмажешь - не поедешь, - шептала в коридоре Долинская Фетисовой. - Да, но как это сдел
не подмажешь - не поедешь
油藏是地壳上油聚集的基本单元, 是油在单一圈闭中的聚集, 具有统一的压力系统和油水界面。
Нефтяная залежь представляет собой основной элемент накопления нефти в земной коре, это скопление нефти в одной ловушке, имеющее единую систему давления и единый водо-нефтяной контакт.
把衣服弄上油污
замаслить одежду
沾上油,涂上油,被油弄脏
обмасливать (обмаслить)
用这抓钩把漂浮在营地周围的油罐弄些来,给伐木机上上油,好不好?
Воспользуйся этим погрузочным крюком, чтобы стащить канистры с маслом, которые разбросаны вокруг лагеря, и смажь маслом крошшеры. Хорошо?
正在给铁链上油
Смазываем цепи...
哦,西塞罗保存着我们女主人的遗体。给她上油、维护她、保证她的安全。保证没有人会来亵渎女主人的棺材。
О, Цицерон заботится о теле Госпожи. Охраняет, ухаживает, покрывает маслом. Требует, чтоб все уважали гроб Матери.
虽然那些罢工者们晚上已经回去了,但他们的气味仍然挥之不去。你闻到了他们身上油脂和汗液的气味,胶木餐盒里拿出来的那些涂满黄油的食物味道,以及碱液肥皂刺鼻的气息。接着便是那缓慢氧化的金属大门上,每一道裂缝所透露出的陈年油脂味……
Штрейкбрехеры разошлись на ночь, но запах их остался: слои мускуса и пота, слишком масленой еды в бакелитовых судках для обедов, едкая вонь щелочного мыла. Потом — запах медленно ржавеющих металлических ворот и застарелой смазки, сочащейся из каждой трещинки...
她拍了拍弹球机上油腻的玻璃。“其实,这台机器坏了。”
Она стучит по сальному стеклу пинбол-автомата. «Увы, он сломан».
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
再上油
涂上油
沾上油
溅上油漆
海上油罐
海上油田
船上油管
该上油了
给 上油
机车上油
海上油井
陆上油田
翼上油箱
水上油库
盐上油藏
地上油罐
齿轮上油
给汽车上油
给轮子上油
海上油气田
给装备上油
把 抹上油
给皮革上油
把手擦上油
滑阀上油压
电杆上油开关
海上油钻劫持
海上油田开发
涂上油的薄饼
把面包抹上油
把机件涂上油
把袖子弄上油
把 弄上油污
把袖子弄上油污
金属制品上油槽
把篱笆涂上油漆
海上油钻劫持者
把内衣弄上油污
身上多处蹭上油漆
海上油田海底油田
钢板弹簧上油卡子
手动杠杆式上油泵
肯基亚克盐上油藏
肯基亚克盐上油田
海上油气勘探工程
海上油气开发工程
使上衣襟弄上油污
润滑配件, 上油嘴
防止海上油污国际公约
国际防止海上油污公约
肯基亚克盐上油藏开发地面建设工程
肯基亚克油田盐上油藏地面建设工程
肯基亚克盐上油田稠油热采地面建设工程