下漏式模
_
push-through die
push-through die
примеры:
在攻城模式下可以移动
Позволяет передвигаться в осадном режиме.
手柄模式下暂不支持支付
Нельзя оплатить с помощью джойстика
攻城模式下的攻击给予攻击速度加成
Атаки в осадном режиме повышают скорость атаки.
在该模式下你无法加入小队。
В этом режиме нельзя присоединиться к группе.
攻城模式下的普通攻击可以治疗自己
Автоатаки в осадном режиме исцеляют сержанта Кувалду.
多人游戏模式下无法进入剧情秘境
Нельзя войти в сюжетное подземелье, находясь в совместном режиме.
攻城模式下,普通攻击射程将逐步提高
Постепенно увеличивает дальность автоатак в осадном режиме.
在练习模式下,你可以解锁新的英雄。
В режиме тренировки тебя ждут другие герои!
闪避敌人||在等角视点模式下双点地面来闪躲敌人。
Уклонение||В режиме изометрической камеры щелкните по земле дважды, чтобы уклониться от удара противника.
你可以在乱斗模式下完成你的每日任务!
В режиме потасовки можно выполнять ежедневные задания!
在标准模式下,新的游戏策略会层出不穷。
В стандартном формате постоянно появляются новые стратегии и меняются старые.
光继炮模式下的每第三次普通攻击可被强化
Усиливает последовательные автоатаки в режиме полуавтоматического орудия.
在标准模式下,玩家只能使用最新的卡牌。
В стандартном формате можно использовать только новейшие карты.
在哨卫模式下,“堡垒”的背后是致命的弱点。
Пока Бастион в режиме турели, у него на спине появляется дополнительное уязвимое место.
在该游戏模式下无法邀请玩家加入你的小队。
В этом режиме нельзя пригласить игроков в группу.
重锤军士可以在攻城模式下以40%的速度移动。
Находясь в осадном режиме, сержант Кувалда может передвигаться со скоростью в 40% обычной.
在勇夺锦旗模式下,指定队伍的旗帜是否在其基地内。
Определяет, находится ли флаг указанной команды на ее базе в режиме «Захват флага».
攻城模式下,普通攻击的射程每2秒提高1,最多提高3。
Увеличивает дальность автоатак в осадном режиме раз в 2 сек. на 1 м, вплоть до 3 м.
驾驶员模式下对一条直线上的敌人造成伤害并减速
Наносит урон противникам на прямой линии и замедляет их в режиме пилота.
在潜行模式下,你可以摸到守卫後面然後击昏他们。
Идите крадучись. В этом режиме вы сможете зайти стражнику за спину и оглушить его.
攻城模式下,震荡炮击的伤害和击退距离提高75%。
В осадном режиме урон и дальность отбрасывания «Фугасного снаряда» увеличиваются на 75%.
当你在练习模式下击败其他职业,就能解锁他们的英雄。
Вы можете открыть доступ к героям, побеждая их в режиме тренировки.
当你处于哨卫模式下,尽量不要在战斗中重新装填弹药。
Постарайтесь не перезаряжаться в бою, когда находитесь в режиме турели.
基础炼金术||在瞑想模式下调制药水。先收集好所有需要的原料。
Основы алхимии||Вы сами можете готовить эликсиры в режиме медитации. Вначале нужно собрать все необходимые Ингредиенты.
铁球模式下可以以更快的速度移动,但加速与减速时不如战斗模式下灵活。
В режиме катка повышается скорость, но замедляются ускорение и торможение.
根据创建系统的功能要求,在系统的工作模式下通过软件包来实现自动化功能。
Выполнение комплексом программных средств автоматизированных функций в режимах функционирования ИС согласно функциональным требованиям на создание ИС
铁球模式下你不会受到爆击,可以利用这一点来接近敌方的狙击手。
В режиме катка нельзя получить критический урон. Это очень полезно, если нужно добраться до вражеского снайпера.
攻城模式下,用普通攻击命中英雄会使推进器的冷却时间降低5秒。
В осадном режиме каждая автоатака по герою сокращает время восстановления «Ускорителей» на 5 сек.
每当推出全新卡牌系列时,这些卡牌都可以在标准和狂野模式下使用。
Карты из каждого нового набора можно использовать и в вольном, и в стандартном форматах.
如果在侦察模式下遭遇敌人,通常来说直接开火比进入哨卫模式更有效。
Если вам пришлось вступить в бой, находясь в режиме разведки, сражайтесь. Переход в режим турели отнимет слишком много времени.
哨卫模式下可以造成大量伤害,对重装型英雄和屏障来说更是如此。
В режиме турели вы наносите противникам огромный урон – особенно по большим целям, таким как герои-танки и барьеры.
虽然基本套牌也能在标准模式下使用,但组建一副新的标准套牌会更有胜算!
Конечно, вы можете играть в стандартном формате и стартовой колодой, но вы добьетесь большего, если соберете свою колоду!
在乱斗模式下赢得数场比赛并不意味着能拿到数包卡牌包,你开心就好!
Получить комплект карт за победу можно лишь раз в неделю. Сражайтесь ради веселья!
使用脉冲炸弹来摧毁像托比昂的炮台和哨卫模式下的“堡垒”这样的定点防御。
«Импульсными бомбами» можно разрушать неподвижные защитные объекты, например, турели Торбьорна или Бастиона, находящегося в режиме турели.
按住瞄准键将会触发慢动作模式。此模式下,萝卜将会保持速度不变,你也无需再按住狂奔键。
Зажмите кнопку прицела, чтобы войти в замедленный режим. После этого Плотва сама будет поддерживать выбранный темп, и вам не придется удерживать кнопку галопа.
“竜”不会对可部署的定点防御比如托比昂的炮台造成伤害,但会对哨卫模式下的“堡垒”造成伤害。
«Удар дракона» не причинит вреда механизмам вроде турелей Торбьорна, однако у Бастиона в режиме турели возникнут серьезные проблемы.
在攻城模式下使用精钢装甲会获得不可阻挡效果,持续2秒,或直到攻城模式取消为止。
«Обшивка из неостали» в осадном режиме делает сержанта Кувалду неудержимой на 2 сек., пока она не перейдет в режим танка.
пословный:
下漏 | 式 | 模 | |
1) образец; модель; тип; фасон
2) церемония; обряд
3) правило; формула (напр., математическая)
4) грам. наклонение
|
I сущ.
1) mó форма; шаблон, трафарет; макет, модель
2) mó образец, правило; образцовый, достойный подражания
3) mú литейная форма; изложница II гл. mó
следовать образцу; подражать, имитировать
III собств. mó
Мо (фамилия)
|