不准备做
_
не брать в руки
примеры:
怎不早做准备?
Why don’t you prepare it before hand?
为…做准备
готовить почву
他们不知道,我没有机会帮他们做准备。
Они не знали. Я не успел их предупредить.
未做准备的
unprovided
也不知道是做了什么事,还是想好准备做什么了…
Она или что-то сделала, или что-то задумала...
在我做准备的同时,你能不能去收集材料?
Ты можешь собрать необходимые компоненты, пока я займусь прочими приготовлениями?
我必须做准备。
Я должен приготовиться.
他正在为参加HSK做准备。
Он готовится сдать HSK.
为这部巨著付梓做准备
prepare the great work for press
我把这项工作当做准备工作
Эту работу я рассмотрю в качестве предварительной
我要做准备,我们在那里见。
Я должен заняться кое-чем. Мы встретимся здесь.
我需要一些时间做准备。
Мне нужно приготовиться.
你应该为出国留学早做准备。
Тебе надо заранее готовиться ехать учиться в другую страну.
为和平生活做准备专家会议
Совещание экспертов по подготовке к жизни в мире
…… показаны не все, сузьте поиск
пословный:
不准 | 准备 | 做 | |
1) не разрешать; не разрешается, запрещено
2) неправильный
|
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|