不分晓
_
不通事理、 不懂事。 董西厢·卷四: “红娘, 你好不分晓, 甚把我拦截? ”亦作“没分晓”。
пословный:
不分 | 分晓 | ||
не делать различия, независимо от
bùfèn
среднекит.
1) неожиданно, вопреки ожиданиям
2) быть неудовлетворенным, остаться недовольным, не мириться со своим жребием 3) не следует, не должно
|
1) рассвет
2) ясный, понятный; стройный
3) основание, резон; подоплёка
4) результат, завершение (дела)
5) сделать ясным (понятным)
|