不可容忍的
_
intolerable
в русских словах:
грубый
5) (недопустимый) 不可容忍的 bù kě róngrěnde
невыносимо
1) нареч. 不能忍受的 bùnéng rěnshòu-de, 不可容忍的 bùkě róngrěn-de
недопустимый
不能容许的 bùnéng róngxǔ-de, 不可容忍的 bùkě róngrěn-de
непозволительный
不能容许的 bùnéng róngxǔ-de, 不可容忍的 bùkě róngrěn-de
примеры:
不可容忍地
непозволительным образом
阿姆斯特丹不可容忍童工形式问题会议
Амстердамская конференция по нетерпимым формам детского труда
他不能容忍不同的意见
Он не терпит возражений
宗教不容忍问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о религиозной нетерпимости
是可忍 孰不可忍?
Если и это терпеть, то как жить дальше. Да разве можно такое терпеть?
是可忍, 孰不可忍?
если это можно стерпеть, то чего же стерпеть нельзя?!; если и это терпеть, то как жить дальше; да разве можно такое терпеть?
是可忍也,孰不可忍也?
If this can be tolerated, what cannot?
此而可忍孰不可忍
Если такое можно вытерпеть, то чего же вытерпеть нельзя?
是可忍也,孰不可忍也。
If this can be tolerated, what cannot?
欧洲反对种族主义和不容忍委员会
Европейская комиссия по борьбе против расизма и нетерпимости
童工:是可忍孰不可忍
Детский труд: этого нельзя допускать
反犹太主义和其他形式不容忍问题会议
Конференция по борьбе с антисемитизмом и другими формами нетерпимости
“团结一致反对不容忍、支持文化间对话”行动纲领
Программа действий "За солидарность против нетерпимости, за диалог культур"
反对种族主义、反犹太主义、仇外和不容忍行为专家委员会
Комитет экспертов против расизма, антисемитизма, ксенофобии и нетерпимости
向种族主义、仇外心理、反犹太主义和不容忍行为进行战斗行动计划
План действий по борьбе против расизма, ксенофобии, антисемитизма и нетерпимости
消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言
Декларация о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации, основанных на религии или убеждениях
反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议
Всемирная конференция по вопросам борьбы с расизмом и расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью
欧洲青年反对种族主义、反犹太主义、仇外心理和不容忍行为运动
Европейская молодежная кампания против расизма, антисемитизма, ксенофобии и нетерпимости
动员反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为国际年
Международный год мобилизации усилий для борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
孔子谓李氏: 八佾舞于庭, 是可忍也, 孰不可忍也
Конфуций обратился к Ли: "Если танец в восемь рядов для императора во дворе дома – это допустимо, то что тогда недопустимо".
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
互联网与种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题高级别讨论会
Семинар высокого уровня по вопросу об Интернете и расизме, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
关于反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议的协商; 贝拉焦协商
Консультации в контексте Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости; Беладжские консультации
不可容许的情况
нетерпимое положение
不可容许的不公平
вопиющая несправедливость
不可容许的疏忽
непозволительная халатность
担任反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议筹备委员会的人权委员会
Комиссия по правам человека, выступающая в качестве подготовительного комитета Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанными с ними проявлениями нетерпимости
这碗饭可不容易吃。
This is a hard way to earn a living.
这个镜头可不容易摄。
Такой кадр трудно снять.
- 你这份工作挺不容易的!
- 可不是嘛!
- 可不是嘛!
- Работа у тебя нелегкая!
- А разве не так!
- А разве не так!
彻底消除种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为的全球努力以及《德班宣言和行动纲领》的全面执行和后续行动
Global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action
说真的,现在要买台万能仪可不容易。
No kidding, it’s not easy to get a universal instrument these days.
向种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为受害者提供补救以及各国在这一领域的良好做法专家讨论会
Семинар экспертов по вопросам о средствах правовой защиты, которые могут быть использованы жертвами актов расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимостью, и о позитивной национальной практике в этой области
пословный:
不可 | 可容忍 | 的 | |
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|