不少于
bùshǎoyú
не менее чем; быть не меньше
в русских словах:
примеры:
不少于三年
не менее трех лет
你的档案名长度应不少于3个字符。
Название профиля должно содержать не менее 3 символов.
这不像火箭科学那么复杂。当然,我的贡献不少于此。你只要发射就行了。
Это не ракетная физика. В отличие от моего вклада в науку. Выстрели в бомбу, только и всего!
我听了不少关于你的事。
Я много о тебе слышал.
烧这肉一定不能少于一小时。
Make sure this meat cooks for at least an hour.
他工作干了不少, 而结果等于零
работал он много, а результаты нулевые
弹药少于一半, 我的弹药还剩下不到一半
имею меньше половины боезапаса
我也说不明白。少于10个。也许是8个?
Точно не могу сказать. Меньше десяти. Может быть, восемь?
我听过不少人提过关于狩魔猎人的战斗能力。
Рад знакомству. Я слышал много похвал в адрес боевых умений ведьмаков.
法力值消耗减少(2)点(但不能少于1点)。
Стоит на (2) меньше (но не менее 1).
法力值消耗减少(2)点,但不能少于(1)点。
Стоит на (2) меньше, но не менее (1).
由于我们水平有限,本书少不了会有缺点和错误。
Owing to the limitation of our knowledge, there must be mistakes and errors in the book.
不少人喜欢饭后吃点水果,认为这样有利于清口。
Многие люди любят есть фрукты после еды, полагая, что это действует освежающе.
关于荒野上那些怪物的资料?图书馆里有不少呢。
Тебя интересуют монстры? У нас есть много книг по этой теме.
我这辈子打过不少架。至于剑,我不会用干嘛要带着它?
Я достаточно в жизни сражался. И не носил бы меча, если б не умел им пользоваться.
你的随从牌的法力值消耗减少(2)点,但不能少于(1)点。
Ваши существа стоят на (2) меньше, но не меньше (1).
吉拉波的非法回收活动不少,乐于从中获利的人也不缺。
В Гирапуре хватает и запрещенных законом трофеев, и тех, кто готов на них нажиться.
你的套牌之外的牌法力值消耗减少(2)点,但不能少于(1)点。
Карты, которых не было в вашей колоде в начале матча, стоят на (2) меньше, но не менее (1).
这几天却下雨了,对于田禾,已经太迟,不过天气倒因此凉爽了不少。
В эти дни всё же прошёл дождь, но помочь посевам уже было поздно, тем не менее воздух после дождя стал намного прохладнее и свежее.
告诉她还有比你更强力的勇士。你有属于自己的麻烦,而且还不少。
Сказать, что наверняка должен найтись воитель более способный, чем вы. У вас и своих забот хватает. По горло.
说你至少不会把这次关于暗影王室的匆忙交流彻底忘记。
Сказать, что вы, по крайней мере, не забудете в спешке весь этот разговор о Доме Теней.
我有不少关于龙舌兰的糟糕经历。所以要再喝的话得有点谨慎。
У меня было слишком много неприятных инцидентов, связанных с текилой. Я немного опасаюсь снова ее пробовать.
由于那里魔物环伺,不少冒险家出发前都会过来买些新装备…
Там полно монстров, и многие искатели приключений приходят сюда за новой экипировкой...
找到阿鲁因。关于接下来该怎么做,我相信他肯定有不少点子。
Найди Арлуина. Думаю, у него есть соображения, что нам делать дальше.
你说得对,你说得对!幸运的是,我吸取到了不少教训。而且你知道的,我很善于战斗!
Совершенно верно, да! К счастью, я усвоил урок. И как тебе известно, удар у меня поставлен неплохо!
在民族、族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利的不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава по вопросу о правах лиц, принадлежащих к национальным, этническим, религиозным и языковым меньшинствам
关于我们两个?我以为没有这样的事呢,或者至少不是我认为你所暗示的那样。
О нас двоих? Не уверен, что такое понятие существует. По крайней мере, в том смысле, какой вы ему придаете.
无法忍受!我没有哪顿饭是少于12道菜的,我也不想打破这个习惯。
Это неприемлемо! Я никогда не обедал иначе, как за столом, накрытым на полдюжины гостей. И отказываться от своих привычек не намерен.
至于这个动作,代表我认为对方应该趁早放弃,减少不必要的情感投入。
А такой жест означает, что лучше сразу сдаться и не мучать себя понапрасну.
在你施放一个奥术法术后,使你的一张手牌法力值消耗减少(1)点,但不能少于(1)点。
После того как вы применяете заклинание тайной магии, уменьшает стоимость карты в руке на (1), но не более чем до (1).
听起来是个非常开心的节日呀,虽然对于所谓的「风之花」还有不少疑问…
Звучит очень весело! Но про Анемонии так ничего и не понятно...
不要满足于平庸。它不会成为我们中任何一个人,至少不会成为你的所有轨道工程师。
Не довольствуйтесь посредственностью. Она не к лицу никому, и меньше всего - вашим орбитальным инженерам.
пословный:
不少 | 少于 | ||