不能奉陪
такого слова нет
不能 | 奉陪 | ||
1) нельзя; нет; не быть в состоянии
2) неспособность
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
|
в примерах:
对不起, 我不能奉陪了
извините, что не смогу сопровождать Вас; простите, что не могу составить Вам компанию
那…只能奉陪了。
Ну что ж... Придётся подыграть.
我不奉陪。
Без меня.
如果我想知道你对我们所做的事有什么意见的话,我会问的。好了,恕不奉陪。
Если бы я хотела знать твое мнение, я бы спросила. Всего доброго.
如果我想知道你对我们之间的事有什么意见的话,我会问的。好了,恕不奉陪。
Если бы я хотела знать твое мнение, я бы спросила. Всего доброго.
不能奉约,谨致歉意。
Please accept my apologies at having to refuse.
恐怕我不能陪你走下一段路了,$p。
Боюсь, тебе придется продолжать путь без меня, $p.
你们这么厉害,能不能陪我去找这两件神器?
Вы ведь тоже опытные путешественники? Не могли бы вы помочь мне восстановить эти две легендарные вещи?
抱歉,我这次还是不能陪你聊。希望我能快点康复。
Извини уж, что я в таком виде. Надеюсь, мне скоро полегчает.
福赛斯医生告诉我妈奥斯汀病得很重,不能陪我玩。
Доктор Форсайт сказал маме, что Остин слишком болен и не сможет со мной играть.