专属所有权
zhuānshǔ suǒyǒuquán
исключительное право собственности
zhuānshǔ suǒyǒuquán
исключительное право собственностипримеры:
国家专有的土地所有权
исключительное (монопольное) право собственности государства на землю
保护所有移徒工人及其家属权利国际公约
международная конвенция о защите прав всех рабочих-мигрантов и их семей
捕鱼和其他河岸权属于该河两岸土地的所有者。
Fishing and other riparian rights belong to owners of riparian land.
领空权一个国家所专有的在其领空内进行领空交通的权利
The exclusive right of a country to operate the air traffic within its territory.
经济改革政策和外债对充分享有所有人权尤其是经济、社会、文化权利的影响问题独立专家
Независимый эксперт по вопросу о последствиях политики экономических реформ и внешней задолженности для полного осуществления всех прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав
结构调整政策和外债对充分享有所有人权尤其是经济、社会、文化权利的影响问题独立专家
Независимый эксперт по вопросу о последствиях политики структурной перестройки и внешней задолженности для полного осуществления всех прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав
“你这模仿的有点意思啊。”维克玛还在跟雨伞抗争,伞骨从雨篷中突了出来。“男性为主的工作场所专属的幽默。你见着他了吗?”
Хорош кривляться. — Викмар сражается с зонтом, из купола которого лезут спицы. — Юмор как у солдатни. Вы его не видели?
兹证明本拍卖品 - 克里斯托弗森与儿子工坊于1210年打造的骨董汤匙钥匙 - 所有权属于雉园餐厅老板史米戈·赛奇斯。
Настоящим удостоверяется, что предмет аукциона, старинная ложка-ключ, изготовленная в мастерской "Кристофферсон и сыновья" в 1210, принадлежит Смиголу Серкису, владельцу "Фазанерии".
пословный:
专属 | 所有权 | ||
1) специально принадлежать, находиться в исключительном ведении
2) исключительный, эксклюзивный, особый, специальный, предназначенный для специального пользования
|
право собственности
|