世事沧桑
_
мир постоянно меняется
shì shì cāng sāng
The worldly affair is like the sea and mulberry plantation.; The world is changing all the time.; The affairs of human life are ever changing.shìshìcāngsāng
The world is changing all the time.примеры:
人世沧桑就是如此。
So the world wags.
пословный:
世事 | 沧桑 | ||
1) события века; современные дела
2) пути века, облик мира
3) будд. мирские дела, светские занятия
4) * наследственные занятия (четырех сословий древнекитайского общества: служилых людей, земледельцев, ремесленников и купцов)
|
где было синее море, там ныне тутовые рощи; обр. огромные перемены; житейские бури, невзгоды, превратности судьбы
|