严重污染
yánzhòng wūrǎn
серьёзное загрязнение
severe contamination
примеры:
摧毁中国卫星产生了大约30万碎片,造成严重污染并严重威胁到地球轨道上的其他飞船。
В результате уничтожения китайского спутника образовалось около 300 000 обломков, что привело к сильному загрязнению и поставило под угрозу многие другие спутники, расположенные на орбите земли.
<name>,第一步,我们将设法通过宝石与伊兰尼库斯交谈。现在他正处于半睡半死的不稳定状态,并受到噩梦的困扰。尽管你给我的精华已经被严重污染,但我们还是有机会跟他沟通的。
<имя>, нашим первым шагом будет разработка способа связаться с Эраникусом через этот камень. Он сейчас находится на зыбкой грани между сном и смертью, в сетях кошмаров. Хотя принесенная тобою сущность сильно поражена порчей, все еще есть шанс, что мы дотянемся до Эраникуса.
那个城市的空气受到严重污染。
The atmosphere of the city is very much polluted.
把未启蒙的人带到我的面前已经严重污染了我的思想!是时候让你为这样的行为付出代价了,迷失者!
Одно лишь присутствие такого непросветленного существа, как ты, затуманивает мой разум! Заблудшая душа, тебя пора призвать к ответу за подобный проступок!
不管污染多么严重,我也要迎难而上。
Надо держаться... плевать на заражение...
随着污染的加剧,土壤的酸化越来越严重。
The soil becomes more and more acidic as pollution mounts up.
该城市空气污染这一严重问题亟须解决。
It is urgent that the acute problem of air pollution in the city be solved.
警告。这座湖受到严重辐射污染,建议回避。
Внимание. В озере высокий уровень радиации. Рекомендую его обойти.
太花钱了。这些钢接近铁,而且被污染得非常严重。
Слишком дорогая. По правде говоря, это почти чистое железо, и с огромным количеством примесей.
那里的水受到严重辐射污染,我们应该远离它。
Уровень радиации в воде огромный. Надо держаться от нее подальше.
这附近辐射污染这么严重,怎么可能还有生物存活呢。
Не представляю, как хоть что-то может выжить в этой облученной зоне.
“是啊……”她拖长了声音。“我把它污染地挺严重的。”
Да-а-а-а... — она растягивает гласную. — Тут я на славу постаралась, заразила его печалью.
但是,室内空气污染却造成远远更为严重的环境问题。
А защитники окружающей среды даже проводят по этому поводу манифестации. Но загрязнение воздуха внутри жилищ представляет собой еще более серьезную проблему.
假如我们更多地收旧利废,我们就不必生产这么多,也就不会有这么严重的污染。
If we recycled more waste, we wouldn’t need to produce so much and there wouldn’t be so much pollution.
如果我的计算没错的话,这种瓜甚至能生长在辐射污染严重的土地中。
Это арбуз, который если мои расчеты верны сможет расти даже в почве с высоким уровнем радиации.
此外这里还有邪能页岩,不过这种矿石受到的污染太严重,可能不太合适你这套骑甲。
Есть, конечно, сланец Скверны, но, как я понимаю, он недостаточно чист для твоих целей.
狂尸鬼常被误认为僵尸,但其实是受到严重辐射污染的人类。他们的脑部腐烂,导致精神错乱。
Хотя диких гулей легко спутать с зомби, на самом деле это люди, получившие страшную дозу радиации. Их мозг сгнил заживо.
我的朋友,我看到你又找到了一块星石!祝贺你!不过我也没闲着,我想我已经快要搞明白,秘源~为何~遭到这么严重的污染了。
Друзья мои, я вижу, вы нашли еще один звездный камень! Как это замечательно! Но и я не сидел сложа руки: я, кажется, почти разобрался в том, ОТКУДА в Источнике появилась скверна.
一种邪恶的力量正在林精体内滋生。我们正在寻找邪恶之源,但在我们找到它之前……为了泰达希尔的安全,我们必须消灭掉那些已经无法挽救的林精。生长在北边的涌泉湖的林精所受的污染最为严重,你必须消灭它们!
Древесники становятся все более злобными. Мы пытаемся найти источник этой беды, но пока... чтобы уберечь Тельдрассил, нам приходится уничтожать древесников, которым уже не поможешь. Те, что бродят вокруг Родникового озера на севере, поражены порчей сильнее всего. Их надо уничтожить!
说你找到了净源导师布兰特,但是他的伤口感染严重,死掉了。
Сказать, что вы нашли магистра Браннта, но он, видимо, умер от ран.
пословный:
严重 | 污染 | ||
1) серьёзный, тяжёлый, грубый, тяжкий; опасный, критический; опасно, критически, серьёзно
2) решительный, строгий, суровый
3) книжн. уважать; уважаемый, внушающий уважение
|
1) загрязнить, запачкать
2) грязь, пятно
3) загрязнение (окружающей среды)
|