个人利益
gèrén lìyì
личные интересы
gèrén lìyì
личные интересыличные интересы
personal interests
в русских словах:
личный
личные интересы - 个人利益
узколичный
〔形〕纯个人的. ~ые интересы 纯个人利益. ~ые стихи 抒发个人情感 (或叙述个人经历)的诗.
примеры:
在个人利益的小圈子里打转
go round and round pursuing one’s own selfish interests
把人民的利益放在个人利益之上
place the interests of the people above personal interests
甘于牺牲个人利益
охотно жертвовать личными интересами
个人利益服从集体利益
subordinate one’s personal interests to those of the collective
个人利益同国家利益不可分割地联系在一起。
The interest of individuals is indissolubly linked with that of the country.
牺牲个人利益
жертвовать личными интересами
他只顾个人利益。
Он заботится только о своих собственных интересах.
“哦。”她露出了悲伤的笑容。“好吧,我想自己其实一直都知道她是个最优先考虑个人利益的∗幸存者∗。”
«А». На ее губах появляется легкая улыбка. «Что ж, я всегда знала, что для нее главное — выжить».
出于个人利益考虑, 男子开始介入女子的工作领域。
Men begin to enter female jobs out of consideration for personal interest.
把个人利益置于公众福利之后
postpone private gain to the public welfare
你不由怀疑这本赞美法汉吉特力量之书的作者是一位个人利益与其销量密切相关的商人。
Судя по всему, автор книги так превозносит полезные свойства фархании, потому что надеялся получить процент с продаж.
兜兜转转又回到了这里。你、我,还有我为了个人利益从残骸中拯救的这艘船。我想说,你欠我人情,至于原因不言而喻。
Что ж, вот мы и снова вместе. Ты, я и корабль, который я для тебя спасла. Я бы сказала, что ты передо мной в долгу, но зачем подчеркивать очевидное.
正是你的那些个人利益才值得进行商榷。
Именно эти ваши частные интересы стоит обсудить.
我...我不能把一个人利益置于整个绿维珑的命运之上。
Я... я просто не могу поставить интересы кого-то одного превыше всего Ривеллона.
猩红王子!我十分感激希贝尔的善意。让我看看你交涉的本事,看你愿意为了自己的个人利益可以做到什么地步。
Красный Принц! Меня несказанно порадовал этот жест доброй воли, то есть Себилла. Он показывает, что с вами можно договариваться. Показывает, на что вы готовы пойти ради своих частных интересов.
пословный:
个人 | 利益 | ||
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
1) польза, выгода, интересы; заинтересованность, прибыль; достояние
2) будд. милость, благодеяние; доброе дело
|
похожие:
人身利益
个人权利
人民利益
病人利益
个人福利
个人权益
个人的权利
利益所有人
利益关系人
纯个人利益
投保人利益
保险人利益
个人总收益
追求个人名利
个人权利义务
人民根本利益
出租人的利益
保卫人民的利益
损害债权人利益
维护人民的利益
以人民利益为重
关心人民的利益
为人民利益工作
受押人保险利益
出押人保险利益
符合人民的利益
不追求个人名利
非当事人的利益
保护未成年人利益
为他人的终身利益
人民利益高于一切
为债权人利益的请求
人民的利益高于一切
为债权人利益的转让
使个人利益服从革命利益
局部利益和个人利益矛盾
使个人利益服从集体利益
符合最广大人民的根本利益
兼顾国家、集体、个人利益
科学能给人民带来真正的利益
始终代表最广大人民的根本利益
把个人利益和社会利益结合起来
兼顾国家、集体、个人三者利益
要经常检查, 你的行为是否符合人民的利益
妥善处理国家、集体、个人三者之间的利益关系