个体企业家
gètǐ qǐyèjiā
индивидуальный предприниматель, ИП
в русских словах:
ЕГРИП
国家个体企业家统一登记
примеры:
一个企业家兼体育老师?
Инструктором по физподготовке и предпринимателем?
个体权益企业entity
equity
一个不成功的企业家
An unsuccessful entrepreneur.
他不会变成一个企业家的。
Он не собирается становиться предпринимателем.
一个企业家应具有开阔的视野。
An enterpriser should have the wide vision.
一个当地企业家的联合组织在向这一合同投标。
A syndicate of local businessmen is bidding for the contract.
每个人都在搜刮企业家阶级的油水。给∗实干家∗戴上了镣铐。
Все сидят на шее у предпринимателей. Те, кто ∗делает дело∗, закованы в кандалы.
所以——你也看到了,我是个∗很不错∗的警探——而且绝对是个很有远见的企业家。
Так что, как видишь, я ∗довольно неплохой∗ детектив, — и невероятный визионер.
喂,你看起来像是个特别成功的企业家……想不想支持一下本地警察局的成员呢?
Я вижу, ты крайне успешный предприниматель... может быть, ты найдешь возможность поддержать сотрудника местной полиции?
“你看,我的朋友,”他拿出一个装着蓝色液体的一升装瓶子。瓶口被塞住了。“它∗真的∗非常贵重。如果你明白我的意思,花在它身上的每一分雷亚尔都是值得的。我是从一家企业弄到的……”
«Видишь ли, друг...» Он достает литровую бутылку голубоватой жидкости. Горлышко бутылки наглухо закрыто пробкой. «Это ∗по-настоящему∗ ценная вещь. Стоит своих денег, сечешь? Раздобыл его по ходу одного бизнес-проекта...»
пословный:
个体企业 | 企业家 | ||