中选会
zhōngxuǎnhuì
см. 中央选举委员会
ссылается на:
中央选举委员会zhōngyāng xuǎnjǔ wěiyuánhuì
Центральная избирательная комиссия, Центризбирком, ЦИК
Центральная избирательная комиссия, Центризбирком, ЦИК
примеры:
美国国会中期选举
промежуточные выборы в Конгресс США
该党在议会选举中失去了15席。
That party lost 15 seats in the parliamentary election.
最后的中选之人将会登上山顶,与夫人面对面!
Теперь пусть последняя из избранных взойдет на гору, чтобы встретить Хозяек!
你的英雄技能会以选中的随从及其相邻随从作为目标。
Ваша сила героя также наносит урон существам по обе стороны от цели.
选择尤里斯,他的魔杖和盾牌在战斗中会有用。
Выбрать Джулса: его жезл и щит будут неоценимы в бою.
保守党在上次议会选举中从工党手里夺得这个议席。
The Conservatives won the seat (ie in Parliament) from Labour at the last election.
虽然他会将我们引到他选中的地方,但我们仍将与他一战。
Хотя нам придется последовать за ним на его территорию, мы все равно настигнем его.
没有。只有被选中的人才能看见她们。也许有一天,她们也会召见我吧。
Никогда. Они только избранным показываются. Может, когда и меня позовут.
被华特莉选中的坐骑,其双眼会燃起如炙阳烈焰般的光芒。
Когда Уатли выбирает себе скакуна, глаза зверя загораются солнечным огнем.
那些灵种之中的灵魂已被选中重生。我不会让它们凋零枯萎!
Духам в них суждено переродиться. Я не дам им иссохнуть!
机器人使用的英雄。如果提供了多于一个英雄,则会随机在其中选择。
Герой, которым будет управлять ИИ. Если указано несколько героев, один из них будет выбран случайным образом.
那我们会选出另一个统治者。不过一定要是我们其中一人,这样他才会了解我们。
Так выберем другого, что нам подойдет. Лишь бы мужик был. Потому как только мужик мужика разумеет.
我相信你。我亲手在我心爱的族人中选择了你,因为我相信,这是正确的选择,你一定会成功。
Я верю в тебя. Я выбрала тебя из всех моих возлюбленных чад, потому что верила, что ты добьешься успеха, если того захочешь.
奴隶。诅咒这个词!你不再是奴隶了。我会把你的名字还给你。把你自己还给你。你是我的勇士。你是我选中的人。
Рабыня. Будь проклято это слово! Никогда больше не бывать тебе рабстве. Я верну тебе имя, я верну тебе тебя. Ты моя воительница, ты моя избранная!
指定玩家将在此列表中选择英雄。当数组中出现多个英雄时,将会优先选择排在前面的英雄。
Герой или герои, которых необходимо предварительно загрузить для указанного игрока или игроков. Если в массиве указано несколько игроков, то приоритет их загрузки выстраивается в порядке их включения в список.
要想达到这一目的,萨尔科齐必须在即将举行的议会选举中获得多数席位。
Чтобы это произошло, ему потребуется парламентское большинство, которое он должен завоевать на предстоящих выборах законодательной власти.
因此,务实的办法是在竞选中制定大致的目标,然后在大选后鼓励工会提出第一批建议。
Прагматическим решением было бы определить общие цели во время избирательной кампании, а после выборов подвигнуть профсоюзы выдвинуть свои предложения.
和任务相关的定居地在山克的菜单中会呈灰色。完成该地点的任务,才能作为目标选择。
Поселения, связанные с заданиями, отмечены серым цветом в списке Шэнка. Прежде чем выбрать такое поселение, завершите задание.
当您攒积到了足够的文化值后,您可以在任意社会优势树中选取任意一项当前可用的政策。
Это панель направлений развития. Здесь вы можете потратить очки культуры на бонусы для вашей цивилизации.
世界各地的领袖齐聚在世界议会中讨论国际事务,首要任务便是决定由谁当选议会主办者。
Лидеры держав всего мира съезжаются на Всемирный конгресс, чтобы обсудить международные проблемы. Первым делом они должны определить, какая держава будет принимать конгресс у себя.
游戏进度会时常自动储存。你可以按下 {Z},或是从主选单中选择适当选项来手动储存游戏 。
Время от времени игра сохраняется автоматически. Игру также можно сохранить вручную. Нажмите {Z} для быстрого сохранения или выберите соответствующую кнопку в главном меню.
目前,根据我们所掌握的所有知识,夜母只会和被选中成为聆听者的人谈话……只是谈话。现在……
И Мать Ночи, которая по всем легендам говорит только со Слышащим... заговорила. Сейчас...
我们88号避难所会选在这个地点,是因为我们的研究指出,洞穴深处中含有丰富的铀矿资源。
Мы выбрали это место для Убежища 88 потому, что, по нашим данным, в пещерах находится богатое месторождение урана.
根据我们所掌握的所有知识,夜母只会和被选中成为聆听者的人开口……而她开口了。就在刚才……
И Мать Ночи, которая по всем легендам говорит только со Слышащим... заговорила. Сейчас...
пословный:
中选 | 会 | ||
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |